Rozdział 15 – Wyjaśnienie wersetu Atmarama
w Śrimad-Bhagavatam
Następnie Pan Caitanya wyjaśnił bardzo słynny
werset, znany jako werset Atmarama, który znajduje się
w Śrimad-Bhagavatam:
atmaramaś ca munayo
nirgrantha apy urukrame
kurvanty ahaitukim bhaktim
itthambhuta-guno harih
Werset ten wykazuje, że osoby, które są duszami wyzwolonymi i w pełni
usatysfakcjonowanymi, ostatecznie staną się bhaktami Pana. Ta wskazówka jest
szczególnie skierowana do impersonalistów, ponieważ impersonaliści nie
posiadają informacji o Osobie Boga. Usiłują pozostać usatysfakcjonowani
bezosobowym Brahmanem, ale Kryszna jest tak atrakcyjny i silny, że
przyciąga ich umysły. Takie jest znaczenie tego wersetu.
Wcześniej Pan wyjaśnił ten werset wielkiemu Vedantyście, znanemu jako
Sarvabhauma Bhattacarya. Po wysłuchaniu nauk Pana Caitanyi, Sanatana Goswami
odwołał się do tego wydarzenia i błagał Pana, aby ponownie wyjaśnił mu
werset Atmarama. Podziwiając to objaśnienie Pana Caitanyi do wersetu Atmarama,
również gloryfikował Go w swojej modlitwie Kaviraja Goswami, autor
Caitanya-caritamrity. Upadając płasko do stóp Pana Caitanyi, Sanatana Goswami
poprosił Go, aby wyjaśnił ten werset w ten sposób, jak poprzednio objaśnił
go Sarvabhaumie Bhattacaryi. Sanatana wytłumaczył, że tak bardzo pragnie
posłuchać tego wyjaśnienia dlatego, aby zostać oświeconym. Wysłuchawszy prośby
Sanatany, Pan odpowiedział: "Nie rozumiem, dlaczego Sarvabhauma
Bhattacarya tak bardzo docenił Moje objaśnienie. Jeśli chodzi o Mnie, to
nawet nie pamiętam, co mu powiedziałem. Ale ponieważ prosisz Mnie o to,
postaram się, z pomocą twojego towarzystwa, wyjaśnić ci tyle, ile jestem
w stanie pamiętać." Zatem mówca i publiczność są bardzo blisko
związani; mówca zostaje oświecony obecnością publiczności. Mówca, czyli mistrz,
może wspaniale wypowiadać się na tematy transcendentalne przed publicznością,
która jest w stanie je zrozumieć. Dlatego Pan Caitanya powiedział, że
chociaż nie wie, jak wyjaśnić ten werset sanskrycki, to postara się go
wytłumaczyć, korzystając z towarzystwa Sanatany.
Następnie Pan wykazał, że w wersecie Atmarama jest jedenaście punktów: (1)
atmaramah, (2) ca, (3) munayah, (4) nirgranthah, (5) api, (6) urukrame, (7)
kurvanti, (8) ahaitukim, (9) bhaktim, (10) itthambhuta-gunah, (11) harih.
Następnie zaczął objaśniać każde z tych słów. Jeśli chodzi o słowo
atmarama, Pan wyjaśnił, że słowo atma zwykle oznacza: (1) Najwyższa Absolutna
Prawda, (2) ciało, (3) umysł, (4) wysiłek, (5) przekonanie, (6) inteligencja,
i (7) natura. Słowo arama oznacza podmiot radości; zatem jako atmarama
jest znany każdy, kto znajduje przyjemność w kultywacji wiedzy o tych
siedmiu przedmiotach. Następnie Pan wypowiedział się na temat różnego typu
atmarama, czyli transcendentalistów. Jeśli chodzi o słowo munayah, czyli
muni, to słowem tym są określani wielcy myśliciele. Czasami słowo muni jest
również odnoszone do osoby, która jest bardzo poważna. Muni również oznacza:
wielcy mędrcy, wielce wyrzeczone osoby, wielcy mistycy i uczeni.
Następne słowo, nirgrantha, oznacza uwolnienie się z niewoli złudzenia.
Nirgrantha również znaczy "Ten, kto nie ma związku z zaleceniami
duchowymi." Grantha znaczy pisma objawione, a nir jest przedrostkiem,
który oznacza "bez związku," "konstruowanie,"
i również "zakaz." Jest wiele instrukcji odnośnie realizacji
duchowej, ale osoby, które nie mają związku z takimi zaleceniami
duchowymi, są również znane jako nirgrantha. Jest wiele osób głupich, nisko
narodzonych i postępujących niewłaściwie, które nie mają dostępu do
objawionych pism świętych i ich zaleceń. Dlatego są one nazywane
nirgrantha. Ponieważ grantha jest również używane w znaczeniu
"gromadzenie bogactw," słowo to również oznacza biedaka, który nie
posiada żadnych bogactw, ale który stara się je gromadzić.
Słowo urukrama wskazuje na wielce potężną osobę. Słowo krama oznacza
"stawianie kroków," a słowo urukrama znaczy "osoba, która
może uczynić duży krok naprzód." Największy krok zrobił Pan Vamanadeva,
który tylko dwoma Swoimi krokami pokrył cały wszechświat. Zatem słowo urukrama
wskazuje na Najwyższego Pana Vamanadevę. Ta niezwykła cecha Pana Vamanadevy
została w ten sposób wyjaśniona w Śrimad-Bhagavatam (2.7.40).
visnor nu virya-gananam katamo 'rhatiha
yah parthivany api kavir vimame rajamsi
caskambha yah sva-ramhasaskhalata tri-prstham
yasmat tri-samya-sadahad uru-kampayanam
"Nikt nie jest w stanie oszacować niepojętych mocy Pana Visnu. Nawet
jeśli ktoś byłby w stanie zliczyć atomy w tym materialnym świecie, to
mimo to nie będzie w stanie zliczyć różnych energii Najwyższego Pana. Jako
Vamanadeva, Pan był tak potężny, że jedynie przez postawienie jednego kroku
pokrył cały wszechświat, od Brahmaloki aż do Patalaloki."
Niepojęte moce Pana rozprzestrzeniają się w całym stworzeniu. Jest On wszechprzenikający,
a Swoją energią utrzymuje wszystkie systemy planetarne. Jednakże przez
Swoją energię przyjemności pozostaje w Swojej osobistej siedzibie znanej
jako Goloka. Poprzez ekspansje Swoich mocy (bogactw), jest On obecny na
wszystkich planetach Vaikuntha jako Narayana. Poprzez manifestacje Swojej
energii materialnej stwarza niezliczone wszechświaty z niezliczonymi
planetami wewnątrz nich. Zatem nikt nie jest w stanie oszacować
wspaniałych czynów Najwyższego Pana, i z tego powodu jest On znany jako
urukrama, co oznacza "spełniający wspaniałe czyny." W słowniku
Viśvaprakaśa słowo krama zostało zdefiniowane jako "doskonałe przejawienie
energii," jak również "szybkie postępowanie naprzód."
Słowo kurvanti znaczy "pracujący dla innych." Jest również inne
słowo, podobne do tego, które jest używane wtedy, kiedy ktoś spełnia czynności
dla własnego zadowalania zmysłów, ale słowo kurvanti jest używane wówczas,
kiedy czyny są spełniane dla zadowolenia Najwyższego. Zatem w tym wersecie
słowo to może wskazywać na pełnienie transcendentalnej służby dla Pana.
Słowo hetu jest używane dla wskazania powodu czy przyczyny. Na ogół ludzie
angażują się w czynności transcendentalne z trzech powodów: niektórzy
pragną materialnego szczęścia; niektórzy pragną doskonałości mistycznej,
a niektórzy pragną wyzwolenia z niewoli materialnej. Jeśli chodzi
o uciechy materialne, to jest tak wiele różnych typów tych przyjemności,
że nikt nie jest w stanie ich zliczyć. Jeśli chodzi o doskonałości
mocy mistycznych, to jest ich osiemnaście, a jeśli chodzi o różne
typy wyzwolenia z niewoli materialnej, jest ich pięć. Stan istnienia,
kiedy wszystkie te różne przyjemności świecą nieobecnością, jest zwany
ahaituki. Szczególnie wspomniana została tutaj kwalifikacja ahaituki, ponieważ
przez służbę dla Pana, która jest ahaituki, można osiągnąć łaskę Pana.
Słowo bhakti może być użyte na dziesięć różnych
sposobów. Pomiędzy tymi dziesięcioma, jest sadhana-bhakti, czyli służba oddania
pełniona z obowiązku. Inne dziewięć są nazywane prema-bhakti, miłością
Boga. Osoby, które są usytuowane w pozycji neutralnej, osiągają
doskonałość aż do miłości Boga. Podobnie, ci, którzy są usytuowani
w związku Pana i sługi, osiągają miłość do Boga aż do stanu
przywiązania. Ci, którzy są związani z Panem przyjaźnią, osiągają miłość
Boga aż do punktu braterstwa. Osoby, które darzą Boga miłością rodzicielską,
wznoszą się do punktu transcendentalnej emocji. Ale najwyższych ekstaz mogą
doświadczyć jedynie te osoby, które są związane z Najwyższym miłością
małżeńską. Zatem słowo bhakti ma różne znaczenia.
Pan tłumaczy następnie różne znaczenia itthambhuta-guna. Ittham bhuta oznacza
pełną transcendentalną przyjemność, przed którą transcendentalna przyjemność
znana jako brahmananda jest niczym słoma. W Hari-bhakti-sudhodaya (14.36),
pewien bhakta mówi:
tvat-saksat-karanahlada-
viśuddhabdhisthitasya me
sukhani gospadayante
brahmany api jagad guro
"Mój Panie, O Najwyższy, jedynie przez zrozumienie Ciebie czy
ujrzenie Ciebie, doznajemy tak wielkiej przyjemności, że przyjemność brahmananda
staje się zupełnie nieznaczną." Innymi słowy, przyjemność czerpana ze
zrozumienia Kryszny takim jakim jest – jako wszechatrakcyjny ocean wszelkiej
przyjemności i ocean wszelkich dostarczających przyjemność smaków
z wszelkimi transcendentalnymi kwalifikacjami – przyciąga innych, aby
stali się Jego bhaktami. Dzięki takiej atrakcji można porzucić działanie
karmiczne i wszelkie wysiłki w celu osiągnięcia wyzwolenia,
a nawet intensywne pragnienie dla osiągnięcia sukcesu w yodze mistycznej.
Przyciąganie do Kryszny jest tak intensywne, że można stracić szacunek dla
wszystkich innych środków samorealizacji i po prostu podporządkować się
Najwyższej Osobie Boga.
Pan również wyjaśnił wszystkie różne znaczenia słowa guna. Guna wskazuje na
nieograniczone, transcendentalne cechy Kryszny, a szczególnie Jego formę
sac-cid-ananda. Jest On w pełni doskonały w Swojej transcendentalnej
radosnej wiedzy i wieczności, a Jego doskonałość zwiększa się, kiedy
jest kontrolowany przez troskę Swoich bhaktów. Bóg jest tak łaskawy
i miłosierny, że może oddać Siebie w zamian za służbę oddania
pełnioną przez bhaktę. Jego transcendentalne cechy są tak wspaniałe, że przez
doskonałość Swojego piękna, doskonałą wymianę miłości ze Swoimi bhaktami
i posmak Swoich transcendentalnych cech, przyciąga wszelkiego rodzaju
transcendentalistów i wyzwolone dusze. Na przykład, umysł Sanaka Kumary
przyciągnął On jedynie zapachem ofiarowanych Mu kwiatów. Umysł Śukadevy
Goswamiego został przyciągnięty przez transcendentalne rozrywki Pana Kryszny,
a umysły dziewcząt Vrindavany przyciągnął Swoim osobistym pięknem. Uwagę
Rukmini przyciągnął Swymi rysami cielesnymi i transcendentalnymi cechami,
a umysł bogini fortuny zauroczył Swoją grą na flecie i innymi
transcendentalnymi cechami. Swoimi dziecięcymi czynnościami Pan Kryszna urzeka
umysły wszystkich młodych dziewcząt, jak i starszych kobiet.
A czynnościami przyjacielskimi urzeka umysły Swych przyjaciół. Kiedy
pojawił się we Vrindavanie, urzekał nawet ptaki, zwierzęta, drzewa
i rośliny. W rzeczywistości wszystko było przepełnione miłością
i uczuciem do Kryszny.
Słowo hari ma różne znaczenia, z których najważniejsze są dwa. Hari
oznacza tego, kto usuwa wszelkie niepomyślności z życia bhakty
i przyciąga jego umysł, nagradzając go transcendentalną miłością Boga.
Kryszna jest tak atrakcyjny, że każdy, kto jest w stanie pamiętać Go
w taki czy inny sposób, staje się wolny od czterech rodzajów materialnych
nieszczęść. Pan darzy Swego bhaktę szczególną troską i uwalnia go od
wszelkich grzesznych czynów, które są jak kłody na ścieżce postępu
w służbie oddania. To nazywane jest niszczeniem wpływu ignorancji. Miłość
do Kryszny można rozwinąć jedynie przez słuchanie o Nim. Jest to dar Pana.
Z jednej strony zabiera On wszelkie niepomyślne rzeczy, a z drugiej
strony nagradza rzeczami najbardziej pomyślnymi. Takie jest znaczenie słowa
hari. Kiedy ktoś rozwinął miłość do Boga, to jego umysł, ciało i wszystko
inne, są przyciągane przez transcendentalne cechy Pana. Taka jest moc
miłosiernych czynów Kryszny i Jego transcendentalnych cech. Jest On tak
atrakcyjny, że z powodu transcendentalnego przywiązania, bhakta porzuca
wszystkie cztery zasady życia duchowego – religijność, rozwój ekonomiczny,
regulowane zadowalanie zmysłów i zbawienie.
Słowo api i ca są przysłówkami i mogą być użyte praktycznie dla
każdego celu. Słowo ca, czyli "i" może nadać siedem różnych znaczeń
całej konstrukcji zdaniowej.
W ten sposób Pan wykazał znaczenie jedenastu słów wersetu Atmarama
a następnie zaczął wyjaśniać znaczenie każdego słowa. Słowo brahman oznacza
"największy pod każdym względem." Pan posiada największe moce
i bogactwa. Nikt nie może prześcignąć Go w zamożności, sile, sławie,
pięknie, wiedzy i wyrzeczeniu. Zatem słowo brahman wskazuje na Najwyższą
Osobą Boga, Krysznę. W Visnu Puranie (1.12.57) słowo brahman oznacza
"największy ze wszystkich"; najwyższym jest Najwyższy Pan,
i Jego przejawianie się jako najwyższy nie ma granic. Ktoś może wyobrażać
sobie wielkość Brahmana, jednakże ta wielkość rośnie w taki sposób, że
nikt nie może oszacować, jak wielki jest On naprawdę.
Najwyższa Osoba Boga jest realizowany w trzech aspektach, ale aspekty te
są jednym i tym samym. Absolutna Prawda, Najwyższa Osoba, Kryszna, jest
wieczny. W Śrimad-Bhagavatam (2.9.33) jest powiedziane, że istniał On
przed manifestacją tego kosmicznego świata, istnieje podczas jego trwania, jak
również po jego unicestwieniu. Zatem jest On duszą wszystkiego, co wielkie.
Jest On wszechprzenikający i jest świadkiem wszystkich zdarzeń, jak
również najwyższą formą wszystkiego.
Literatura wedyjska podaje trzy różne typy transcendentalnych procesów, przez
które można zrozumieć i osiągnąć najwyższą doskonałość Prawdy Absolutnej.
Są one nazywane procesem wiedzy, procesem yogi mistycznej i procesem
służby oddania. Zwolennicy tych trzech procesów realizują Absolutną Prawdę
w trzech różnych aspektach. Osoby, które podążają procesem wiedzy,
realizują Go jako bezosobowego Brahmana; osoby podążające procesem yogi
realizują Go jako zlokalizowaną Duszę Najwyższą; a osoby podążające procesem
służby oddania realizują Go jako Najwyższą Osobę Boga, Śri Krysznę. Innymi
słowy, chociaż słowo Brahman wskazuje na Krysznę i nic innego, to pomimo
to, odpowiednio do procesu, który się przyjmuje, Pan jest realizowany
w trzech różnych aspektach.
Jeśli chodzi o służbę oddania, to są dwie jej
kategorie. Na początku jest vidhi-bhakti, czyli służba oddania regulowana
zasadami. Na etapach wyższych występuje raga-bhakti, czyli służba oddania
w czystej miłości.
Transcendentaliści również mogą być podzieleni na trzy kategorie. Słowo akama
odnosi się do tego, kto nie ma żadnych materialnych pragnień. Moksa-kama odnosi
się do osoby, która poszukuje wyzwolenia z niedoli materialnych,
a sarva-kama odnosi się do tego, kto ma materialne pragnienie
przyjemności. Najbardziej inteligentni transcendentaliści porzucają wszystkie
inne procesy i angażują się w służbę oddania dla Pana, nawet jeśli
mają wiele pragnień. Najwyższej doskonałości nie osiągnie się przez żaden
rodzaj transcendentalnego zaangażowania – czy to przez czynności karmiczne,
kultywację wiedzy czy yogi mistycznej – jeśli nie doda się do nich chociaż
odrobiny służby oddania. Natomiast wszystkie inne procesy są wobec służby
oddania niczym sutki na szyi kozła. Można usiłować doić takie sutki, ale nie
dadzą one żadnego mleka. Jeśli ktoś pragnie osiągnąć prawdziwą doskonałość
swojego procesu, musi podjąć służbę oddania dla Kryszny. Bhagavad-gita mówi:
catur-vidha bhajante mam
janah sukrtino 'rjuna
arto jijnasur artharthi
jnani ca bharatarsabha
"O najlepszy z Bharatów (Arjuno); cztery rodzaje pobożnych ludzi
służy Mi z oddaniem – strapieni, pragnący bogactw, ciekawi i ci,
którzy poszukują wiedzy o Absolucie." (Bg. 7.16)
Kiedy te cztery pobożne typy ludzi zgromadzą pobożne czynności, dochodzą
wówczas do służby oddania dla Pana. Spośród tych czterech kategorii ludzi,
osoby strapione i te, które pragną bogactw, są zwane bhaktami
z pragnieniami, podczas gdy pozostałe dwa typy, czyli dociekliwi
i poszukujący mądrości, dążą do wyzwolenia. Ponieważ wszyscy oni wielbią
Krysznę, są uważani za bardzo szczęśliwych. W odpowiednim czasie, jeśli
porzucą wszystkie pragnienia i staną się czystymi bhaktami Najwyższego
Pana, będą mogli być uważani za najbardziej szczęśliwych. Tacy szczęśliwi
neofici mogą rozwinąć się jedynie w towarzystwie czystych bhaktów Kryszny.
Kiedy ktoś obcuje z czystymi wielbicielami, sam staje się czystym
wielbicielem. To zostało potwierdzone w Śrimad-Bhagavatam (1.10.11):
sat-sangan mukta-duhsango
hatum notsahate budhah
kirtyamanam yaśo yasya
sakrd akarnya rocanam
"Osoba, która jest prawdziwie inteligentna, jest zdolna – dzięki
towarzystwu czystych bhaktów – słuchać o Panu Krysznie i Jego
czynnościach." Czyny te są tak atrakcyjne, że kiedy ktoś o nich
słucha, nie porzuca towarzystwa Pana.
Poza towarzystwem czystych bhaktów, wszelkie inne towarzystwo jest kaitava,
czyli oszustwem. Zostało to potwierdzone w Pierwszym Canto
Śrimad-Bhagavatam, gdzie jest powiedziane, że należy odrzucić wszelkie
oszukańcze procesy, które przeszkadzają w transcendentalnej realizacji. Dzięki
Śrimad-Bhagavatam można zrozumieć rzeczywistość taką, jaką ona jest. Takie
zrozumienie pomaga pokonać trojakiego rodzaju niedole materialne.
Śrimad-Bhagavatam zostało skompilowane przez wielkiego mędrca Vyasadevę,
i jest to dzieło, które jest owocem jego dojrzałego doświadczenia. Przez
zrozumienie Śrimad-Bhagavatam i przez pełnienie służby oddania można
natychmiast zdobyć Najwyższego Pana wewnątrz swego serca.
Pan Caitanya następnie wyjaśnił, że słowo projjhita oznacza "pragnienie
wyzwolenia." Jeden wielki komentator wytłumaczył, że pragnienie wyzwolenia
jest największą kłodą na ścieżce realizacji Boga. Tak czy inaczej, jeśli ktoś
zbliża się do Kryszny i zaczyna słuchać o Nim, Kryszna jest tak
łaskawy, że obdarza go Swoimi lotosowymi stopami, jako centrum wszystkiego.
Mając taki punkt skupienia, bhakta czy transcendentalista zapomina
o wszystkim i angażuje się w służbę oddania dla Pana. Kiedy ktoś
przychodzi do Pana w służbie oddania, czyli w pełnej świadomości
Kryszny, nagrodą jest Sam Najwyższy. Kiedy ktoś raz zaangażował się
w służbę dla Najwyższego, nie kieruje już do Pana żadnych próśb, tak jak
robi to człowiek znękany czy pragnący materialnych bogactw. Metoda służby
oddania, sama służba, obcowanie z czystymi bhaktami i bezprzyczynowa
łaska Pana, wszystkie działają tak wspaniale, że można porzucić wszelkie
czynności i całkowicie zaabsorbować się Kryszną, nawet jeśli jest się
zasmuconym, przygnębionym, pragnie się materialnych bogactw, jest się
dociekliwym, czy też prawdziwym mędrcem kultywującym wiedzę.
Zatem, poza znaczeniem wszelkich słów w wersecie Atmarama jest Kryszna. Do
tego momentu Pan Caitanya mówił jedynie o wprowadzeniu do wersetu
Atmarama. Następnie wyjaśnia on prawdziwą pozycję tego wersetu.
W procesie kultywacji wiedzy, są dwa rodzaje transcendentalistów. Jedni czczą
bezosobowego Brahmana, a inni pragną wyzwolenia. Ponieważ moniści czczą
bezosobową cechę Brahmana, są zwani czcicielami Brahmana. Tacy czciciele
Brahmana dalej dzielą się na trzy kategorie: neofitów, osoby pogrążone w realizacji
Brahmana i osoby, które rzeczywiście zrealizowały się jako Brahman. Jeśli
do tego dodana zostanie służba oddania, wówczas znawca Brahmana może osiągnąć
wyzwolenie; w przeciwnym wypadku nie ma możliwości wyzwolenia. Zatem
każdy, kto jest w pełni zaangażowany w służbę oddania
w świadomości Kryszny, jest uważany za już zrealizowanego
w Brahmanie. Służba oddania ma taką moc, że można zostać przyciągniętym do
Kryszny nawet z platformy wielbienia Brahmana. Pan nagradza bhaktę
doskonałością ciała duchowego, i bhakta ten wiecznie angażuje się
w transcendentalną służbę dla Kryszny. Kiedy bhakta osiąga zrozumienie
i jest przyciągany przez transcendentalne cechy Kryszny, wówczas całym
sercem angażuje się w służbę oddania. Na przykład, czterej Kumarowie
i Śukadeva Goswami byli wyzwoleni od początku swego życia, jednakże
w późniejszym okresie zostali urzeczeni rozrywkami Kryszny i stali
się bhaktami. Sanaka Kumara został przyciągnięty przez aromat kwiatów
ofiarowanych Krysznie, a inni Kumarowie zostali przyciągnięci przez
transcendentalne cechy Pana, i tak zaangażowali się w Jego służbę
oddania. Dziewięciu mistyków; o których mówi Dziewiąte Canto
Śrimad-Bhagavatam, było transcendentalistami od początku swego życia, dzięki
temu, że słuchali o transcendentalnych cechach Kryszny od Brahmy, Pana
Śivy i Narady.
Czasami
ktoś zostaje urzeczony Kryszną i Jego transcendentalnymi cechami jedynie
przez oglądanie. pięknych cech Jego transcendentalnego ciała, i w tym
przypadku porzuca on pragnienie wyzwolenia i angażuje się w służbę
oddania. Bhakta żałuje czasu straconego na tak zwaną kultywację wiedzy
i staje się czystym wielbicielem Pana.
Są dwa rodzaje wyzwolonych dusz, posiadających materialne ciała: dusza
wyzwolona przez służbę oddania i dusza wyzwolona przez kultywację wiedzy.
Dusza wyzwolona w służbie oddania, przyciągana przez transcendentalne
cechy Kryszny, czyni coraz większy postęp, podczas gdy osoby zaangażowane
w jałowe spekulacje i zwykłą kultywację wiedzy bez żadnego oddania,
upadają z powodu mnogości popełnionych obraz. Zostało to potwierdzone
w Śrimad-Bhagavatam (10.2.32), gdzie jest powiedziane:
ye 'nye 'ravindaksa vimukta-maninas
tvayy astabhavad aviśuddha-buddhayah
aruhya krcchrena param padam tatah
patanty adho 'nadrta-yusmad-anghrayah
"O Panie, inteligencja tych, którzy uważają się za wyzwolonych, ale którzy
nie mają żadnego oddania, nie jest czysta. Nawet jeśli osoby takie wznoszą się
do najwyższego punktu wyzwolenia, poprzez swoje srogie pokuty
i wyrzeczenia, z pewnością upadną w tę materialną egzystencję,
ponieważ nie przyjęły schronienia Twoich lotosowych stóp." Potwierdza to
również Bhagavad-gita:
brahma-bhutah prasannatma
na śocati na kanksati
samah sarvesu bhutesu
mad-bhaktim labhate param
"Ten, kto jest w ten sposób usytuowany, od razu realizuje Najwyższego
Brahmana. Nie rozpacza nigdy ani niczego nie pragnie, jednakowo ustosunkowanym
będąc do każdej żywej istoty. W tym stanie osiąga czystą służbę oddania
dla Mnie." (Bg. 18.54)
Zatem ten, kto jest rzeczywiście usytuowany w realizacji Brahmana, nie ma
powodu do rozpaczy i wolny jest od pragnień. Jest jednakowo ustosunkowany
do każdej istoty, i w ten sposób jest odpowiednim kandydatem do służby
oddania. Fakt ten potwierdził również Bilvamangala Thakura, który w swoim
późniejszym życiu lamentował: "Byłem monistą, pragnąc stać się jednym
z Najwyższym, ale tak czy inaczej, zetknąłem się z tym figlarnym
chłopcem i stałem się Jego wiecznym sługą." Innymi słowy, osoby,
które osiągają samorealizację przez pełnienie służby oddania, otrzymują
transcendentalne ciało, i, urzeczone transcendentalnymi cechami Kryszny,
w pełni angażują się w czystą służbę oddania.
Każdy, kto nie jest przyciągany do Kryszny, nadal znajduje się pod wpływem
energii iluzorycznej (mayi), ale osoba, która usiłuje osiągnąć wyzwolenie przez
proces służby oddania, faktycznie już wyzwoliła się spod wpływu mayi. Jedenaste
Canto Śrimad-Bhagavatam podaje wiele przykładów bhaktów, którzy, jedynie przez
zaangażowanie się w służbę oddania, osiągnęli wyzwolenie jeszcze
w tym życiu.