03.08.01 Znaczenie: Wielki mędrzec Maitreya podziękował Vidurze i pochwalił go poprzez odwołanie się do chwał jego rodziny. Dynastia Puru była chwalebna dzięki temu, iż liczyła wielu bhaktów Osoby Boga. Ponieważ nie byli oni przywiązani do bezosobowego Brahmana ani też do zlokalizowanej Paramatmy, ale byli bezpośrednio przywiązani do Bhagavana, Osoby Boga, byli godni, by pełnić służbę dla Pana i Jego czystych bhaktów. Ponieważ Vidura był jednym z potomków tej rodziny, w naturalny sposób zaangażował się w szerzenie zawsze świeżych chwał Pana. Maitreya był szczęśliwy, iż mógł mieć takiego chwalebnego towarzysza jak Vidura. Uważał on towarzystwo Vidury za najbardziej pożądane, ponieważ dzięki takiemu towarzystwu można szybciej rozbudzić swoje uśpione skłonności do służby oddania.
03.08.02 Znaczenie: Mędrzec Maitreya postanowił mówić
na temat Śrimad-Bhagavatam, ponieważ dzieło to zostało specjalnie
skompilowane i tradycyjnie przekazywane jest w sukcesji uczniów, dla
rozwiązania wszelkich problemów ludzkiego społeczeństwa. Okazję słuchania Śrimad-Bhagavatam w towarzystwie
czystych bhaktów Pana może mieć jedynie osoba szczęśliwa. Pod wpływem energii
materialnej żywa istota jest uwikłana w tak wiele kłopotów, jedynie dla
osiągnięcia odrobiny materialnego szczęścia. Angażuje się w czynności
karmiczne, nie znając późniejszych powikłań. Ulegając fałszywemu wrażeniu, iż
to ciało jest jaźnią, żywe istoty w niemądry sposób tworzą tak wiele fałszywych
związków. Myślą, że na zawsze będą mogły pozostać ze swoimi materialnymi
parafernaliami. Ta wulgarna, fałszywa koncepcja życia jest tak mocna, że pod
wpływem zewnętrznej energii Pana żywa istota cierpi bezustannie, życie po
życiu. Jeśli ktoś ma kontakt z książką Bhagavatam,
jak również z bhaktą bhagavata, który
wie, czym jest Bhagavatam, wówczas
dopiero taka szczęśliwa osoba może wyzwolić się z materialnego uwikłania. Dlatego
Śri Maitreya Muni, powodowany współczuciem dla cierpiącej ludzkości świata,
postanowił mówić tylko i jedynie na temat Śrimad-Bhagavatam.
03.08.03 Znaczenie: Werset ten wyjaśnia oznajmienie, że Pan bezpośrednio wypowiedział Śrimad-Bhagavatam. Wyjaśniono tutaj, kiedy i komu Bhagavatam zostało przekazane. Pytania, które teraz zadaje Vidura, już wcześniej postawili wielcy mędrcy, tacy jak Sanat-kumara, a odpowiedział na nie Pan Sankarsana, pełna ekspansja Najwyższego Pana Vasudevy.
03.08.05 Znaczenie: Woda Gangesu wypływa bezpośrednio z lotosowych stóp Visnu i jej strumień biegnie od najwyższej planety wszechświata aż do najniższej. Mędrcy ci przybyli z Satyaloki poprzez wykorzystanie nurtu tej rzeki. Ten proces transportu jest możliwy dzięki siłom yogi mistycznej. Jeśli rzeka płynie na przestrzeni tysięcy mi1, doskonały yogin może natychmiast przenieść się z jednego miejsca w drugie po prostu przez zanurzenie się w jej wodach. Ganges jest jedyną niebiańską rzeką, która płynie poprzez cały wszechświat, i wielcy mędrcy podróżują po całym wszechświecie poprzez tę świętą rzekę. Oznajmienie, że ich włosy były mokre, wskazuje na to, iż zostały one bezpośrednio zmoczone przez wodę pochodzącą z lotosowych stóp Visnu (Ganges). Ktokolwiek skrapla swoją głowę wodą Gangesu, z pewnością bezpośrednio dotyka lotosowych stóp Pana i uwalnia się od wszystkich rezultatów grzechu. Jeśli po wykąpaniu się w Gangesie, czyli zmyciu wszystkich grzechów, człowiek strzeże się przed popełnianiem dalszych grzesznych czynów, z pewnością zostaje wyzwolony. Ale jeśli ponownie angażuje się w grzeszne czynności, jego kąpiel w Gangesie można porównać do kąpieli słonia, który starannie myje się w rzece, ale później psuje wszystko poprzez ponowne obsypanie się kurzem na lądzie.
03.08.06 Znaczenie: Pan jest czasami nazywany uttamaśloka, co oznacza "Ten, którego bhaktowie wielbią wybornymi słowami." Na obfitość takich wybornych słów stać tego bhaktę, który jest w pełni pogrążony w uczuciu i miłości do służby oddania dla Pana. Jest wiele przykładów, kiedy nawet mały chłopiec, który był wielkim bhaktą Pana, mógł ofiarować wspaniałe modlitwy gloryfikujące Pana, używając najbardziej wybornych słów. Innymi słowy, bez rozwinięcia wzniosłych uczuć i miłości nie można ofiarować Panu odpowiednich modlitw.
03.08.07 Znaczenie: Na tym polega metoda systemu parampara. Chociaż Sanat-kumara, wielki i sławny święty Kumara, był na doskonałym etapie życia, mimo to wysłuchał przekazu Śrimad-Bhagavatam od Pana Sankarsana. I podobnie, kiedy następnie zadawał mu pytania Sankhyayana Rsi, przekazał mu to samo, co usłyszał od Pana Sankarsana. Innymi słowy, jeśli nie słucha się od właściwego autorytetu, nie można zostać nauczycielem. Dlatego spośród dziewięciu procesów służby oddania najważniejszymi są dwa, mianowicie słuchanie i intonowanie. Bez właściwego słuchania nie można głosić przekazu wiedzy wedyjskiej.
03.08.09 Znaczenie: Wielki mędrzec o imieniu Pulastya jest ojcem pokolenia demonów. Pewnego razu Paraśara rozpoczął ofiarę, w której miały zostać spalone wszystkie demony, ponieważ jeden z nich zabił i pożarł jego ojca. Na ofiarę tę przybył jednak Vasistha Muni i poprosił Paraśarę, aby powstrzymał tę rzeź, i ze względu na pozycję i szacunek Vasisthy w społeczeństwie mędrców, Paraśara nie mógł odmówić jego prośbie. Kiedy Paraśara powstrzymał tę ofiarę, Pulastya, ojciec demonów, docenił jego bramińskie usposobienie i obdarzył go błogosławieństwem, że w przyszłości stanie się wielkim mówcą na temat literatury wedyjskiej zwanej Puranami, które są uzupełnieniem Ved. Pulastya docenił czyn Paraśary, ponieważ – dzięki swojej bramińskiej cesze przebaczania – Paraśara przebaczył demonom. Paraśara był w stanie zniszczyć w swojej ofierze wszelkie demony, ale zastanowił się, ''Demony zostały w ten sposób stworzone, że pochłaniają żywe istoty, ludzi i zwierzęta, ale dlaczego z tego powodu ja miałbym zarzucić swoją bramińską cechę przebaczania?" Jako wielki recytator Puran, Paraśara przede wszystkim mówił na temat Śrimad-Bhagavatam Purany, jako że jest to najprzedniejsza z wszystkich Puran. Maitreya Muni pragnął mówić o tym samym Bhagavatam, które usłyszał od Paraśary, a Vidura – dzięki swojej wierności i przestrzeganiu instrukcji pism otrzymanych od osób nadrzędnych – był osobą kwalifikowaną, by słuchać jego przekazu. Więc Śrimad-Bhagavatam było przekazywane poprzez sukcesję uczniów od czasów niepamiętnych, nawet jeszcze przed Vyasadevą. Tzw. historycy obliczają; że Purany mają jedynie kilkaset lat, ale w rzeczywistości Purany istnieją od czasów niepamiętnych. Istniały one przed wszelkimi historycznymi kalkulacjami osób świeckich i filozofów spekulantów.
03.08.10 Znaczenie: Poprzez Swoją wewnętrzną energię Pan wiecznie rozkoszuje się transcendentalnym szczęściem, podczas gdy energia zewnętrzna zostaje zawieszona w czasie rozwiązania manifestacji kosmicznej.
03.08.11 Znaczenie: Po tym jak trzy światy – wyższe, niższe i środkowe systemy planetarne – zostały pogrążone w wodzie zniszczenia, żywe istoty wszystkich tych trzech światów pozostały – dzięki energii zwanej kala – w swoich subtelnych ciałach. Podczas tego rozwiązania ciała wulgarne nie były zamanifestowane, ale ciała subtelne istniały, tak jak woda tego materialnego stworzenia. Zatem materialna energia nie została całkowicie wchłonięta, jak jest to w czasie pełnego rozwiązania tego materialnego świata.
03.08.12 Znaczenie: W Visnu-Puranie, kala-śakti jest wspomniana jako avidya. Symptomem oddziaływania kala-śakti jest to, że ludzie muszą
pracować w tym materialnym świecie dla osiągnięcia karmicznych rezultatów.
Takie osoby pracujące dla korzyści zostały opisane w Bhagavad-gicie jako mudha, czyli
głupcy. Takie głupie żywe istoty pracują z wielkim entuzjazmem dla jakiejś
tymczasowej korzyści w wiecznej niewoli. Jeśli ktoś jest w stanie pozostawić
swoim dzieciom wielki majątek, myśli, że był bardzo sprytny w całym swoim
życiu, i dla osiągnięcia takiej tymczasowej korzyści podejmuje ryzyko wszelkich
grzesznych czynów, nie wiedząc, że takie czyny na wieki zwiążą go kajdanami
materialnej niewoli. Z powodu swojej zanieczyszczonej mentalności i z powodu
materialnych grzechów, suma wszystkich żywych istot zdawała się być koloru
niebieskiego. Takie bodźce do działania dla osiągnięcia karmicznych rezultatów
powstają z nakazu zewnętrznej energii Pana, kala.
03.08.15 Znaczenie: Ten kwiat lotosu jest kosmiczną formą, virat, czyli potężną formą Pana w świecie materialnym. W czasie rozwiązania wtapia się on w brzuch Osoby Boga Visnu, a następnie ponownie manifestuje się w czasie stworzenia. Dzieje się tak dzięki Garbhodakaśayi Visnu, który wchodzi w każdy z wszechświatów. W formie tej zawarta jest suma karmicznych czynności żywych istot uwarunkowanych przez materialną naturę, a pierwsza z nich, mianowicie Brahma, czyli kontroler wszechświata, rodzi się z tego kwiatu lotosu. Ta pierwsza narodzona żywa istota – w przeciwieństwie do wszystkich innych – nie ma materialnego ojca, i wskutek tego jest ona zwana samonarodzonym, czyli svayambhu. W czasie dewastacji zapada on w sen razem z Narayanem, a w czasie następnego stworzenia ponownie rodzi się w ten sposób. Opis ten daje nam koncepcję trzech rzeczy – wulgarnej formy virat, subtelnego Hiranyagarbhy i materialnej siły stworzenia, Brahmy.
03.08.17 Znaczenie: Pan Brahma był zdumiony swoim stworzeniem, lotosem i światem, mimo iż usiłował zrozumieć je przez jedno milenium, którego długość znacznie przekracza długość milenium według rachuby lat słonecznych, jaką posługują się ludzie. Zatem nikt nie może poznać misterium stworzenia i kosmicznej manifestacji jedynie poprzez spekulacje umysłowe. Ludzka istota ma tak ograniczone możliwości, że bez pomocy Najwyższego nie może mieć wielkiego pojęcia o misterium woli Pana co do stworzenia, utrzymania i destrukcji.
03.08.18 Znaczenie: To, co było przedmiotem początkowych spekulacji Brahmy dotyczących stworzenia kosmicznej manifestacji, jest nadal przedmiotem spekulacji umysłowych spekulantów. Najbardziej inteligentnym człowiekiem jest ten, który stara się odnaleźć przyczynę swojego istnienia, jak również istnienia całej kosmicznej manifestacji, a zatem stara się odnaleźć ostateczną przyczynę. Jeśli jego wysiłki są właściwie ukierunkowane i spełniane z poświęceniem i wytrwałością, z pewnością zostaną uwieńczone sukcesem.
03.08.19 Znaczenie: Dzięki swoim osobistym wysiłkom
można zbliżyć się do Pana, ale bez łaski Pana nie można osiągnąć ostatecznego
punktu. Takie zrozumienie Pana jest możliwe jedynie poprzez służbę oddania, jak
potwierdzone zostało to w Bhagavad-gicie (18.55):
bhaktya mam abhijanati yavan yaś casmi
tattvatah.'
03.08.21 Znaczenie: Samadhi polega na skoncentrowaniu umysłu na najwyższej przyczynie wszystkiego, nawet jeśli nie wiemy, czy Jego rzeczywista natura jest osobowa, bezosobowa czy zlokalizowana. Skoncentrowanie umysłu na Najwyższym jest z pewnością formą służby oddania. Porzucenie osobistego zadowalania zmysłów i skoncentrowanie się na najwyższej przyczynie jest oznaką podporządkowania, i kiedy takie podporządkowanie jest obecne, jest to pewny znak służy oddania. Jeśli żywa istota pragnie zrozumieć ostateczną przyczynę swojej egzystencji, musi zaangażować się w służbę oddania dla Pana.
03.08.22 Znaczenie: Najwyższego Pana można doświadczyć jedynie poprzez proces służby oddania, a nie przez osobisty wysiłek w spekulacji umysłowej. Wiek Brahmy obliczany jest według lat divya, które są odmienne od słonecznych lat ludzi. Długość lat divya została podana w Bhagavad-gicie (8.17): sahasra-yuga-paryantam ahar yad brahmano viduh. Jeden dzień Brahmy równa się sumie czterech yug (wynoszącej 4 300 000 lat) pomnożonej przez tysiąc. Brahma medytował przez sto lat, zanim mógł zrozumieć najwyższą przyczynę wszystkich przyczyn, a następnie napisał Brahma-samhitę, w której śpiewa govindam adi-purusam tam aham bhajami, i którą uznał i zaaprobował Pan Caitanya. Do tego, aby pełnić służbę dla Pana albo poznać Go takim, jakim jest On naprawdę, konieczna jest łaska Pana.
03.08.24 Znaczenie: Panoramiczne piękno natury, które wzbudza w nas podziw, można przyjąć za wypaczone odzwierciedlenie transcendentalnego ciała Pana. Jeśli więc kogoś urzeka piękno Pana, nie przyciąga go już dłużej piękno materialnej natury, mimo iż natura ta nie zmniejsza swego piękna. W Bhagavad-gicie (2.59) zostało powiedziane, że jeśli kogoś przyciąga param; Najwyższy, tego nie orzeka już nic niższego.
03.08.25 Znaczenie: Rozmiar transcendentalnego ciała Pana mógłby zostać zmierzony jedynie Jego własną miarą, ponieważ jest On wszechprzenikający – zajmując całą manifestację kosmiczną. Materialna natura zawdzięcza swoje piękno osobistemu pięknu Pana, jednakże Pan jest zawsze wspaniale ubrany i przystrojony, aby dowieść Swojej transcendentalnej różnorodności, która ma tak duże znaczenie w postępie wiedzy duchowej.
03.08.26 Znaczenie: Pan spełnia pragnienia każdego w
taki sposób, jak tego pragniemy. Czyści bhaktowie są zainteresowani
osiągnięciem transcendentalnej służby Pana, która to służba nie jest różna od
Samego Pana. Dlatego Pan jest jedynym pragnieniem czystych bhaktów, a służba
oddania jest jedynym nieskazitelnym procesem dla osiągnięcia Jego łaski. W
swojej Bhakti-rasamrta-sindhu (1.1.11)
Śrila Rupa Gosvami mówi, że czysta służba oddania jest jnana-karmady-anavrtam: czysta służba oddania nie jest skażona
nawet cieniem wiedzy spekulatywnej czy czynności karmicznych. Taka służba
oddania jest w stanie nagrodzić czystego bhaktę najwyższym rezultatem,
mianowicie bezpośrednim towarzystwem Najwyższej Osoby Boga, Pana Krsny. Według Gopala-tapani Upanisad, Pan ukazał jeden
spośród wielu tysięcy płatków Swoich lotosowych stóp. Jest powiedziane: brahmano 'sav anavaratam me dhyatah stutah
parardhante so 'budhyata gopaveśo me purastat avirbabhuva Dociekając przez
miliony lat, Pan Brahma zrozumiał w końcu transcendentalną formę Pana, jako Śri
Krsnę w szatach chłopca-pasterza, i tak zanotował on swoje doświadczenie w
słynnej modlitwie z Brahma-samhity:
govindam adi-purusam tam aham bhajami.
03.08.27 Znaczenie: Pan jest bardzo zobowiązany Swoim bhaktom za służbę, którą dla Niego pełnią. Jest wielu transcendentalistów w różnych dziedzinach duchowej działalności, ale służba oddania dla Pana jest wyjątkowa. Bhaktowie nie proszą Pana o nic w zamian za swoją służbę. Odmawiają przyjęcia nawet najbardziej pożądanego wyzwolenia, chociaż Pan je im ofiarowuje. W ten sposób Pan staje się pewnego rodzaju dłużnikiem Swoich bhaktów, i może jedynie usiłować odwzajemnić im ich służbę Swoim wiecznie urzekającym uśmiechem. Widok uśmiechniętej twarzy Pana zawsze zadowala i ożywia bhaktów. Takie ożywienie bhaktów jest źródłem dalszej przyjemności dla Pana. Więc między Panem i Jego wielbicielami istnieje bezustanne transcendentalne współzawodnictwo, polegające na wymianie służby i odwzajemnieniu.
03.08.29 Znaczenie: Ważne jest tutaj słowo avyakta-mulam. Na ogół nikt nie może widzieć korzeni drzewa. Ale jeśli chodzi o Pana, jest On korzeniem, czyli źródłem Samego Siebie, ponieważ poza Nim Samym nie ma żadnej innej oddzielnej przyczyny Jego bytu. W Vedach jest powiedziane, że Pan jest svaśrayaśraya; jest On Swoją własną ostoją, i nie ma dla Niego żadnej innej ostoi. Dlatego avyakta oznacza Sam Najwyższy Pan i nikt inny.
03.08.33 Znaczenie: Nawet jeśli ktoś jest w materialnej gunie pasji, mimo to, jeśli pragnie stworzyć coś w tym świecie, musi szukać łaski Najwyższego dla otrzymania koniecznej energii. W ten sposób można uwieńczyć sukcesem każdy swój wysiłek.