C-10 - Rozdział  VI

 

Zabicie demonicy Putany

 

 

Streszczenie rozdziału

 

    Oto podsumowanie Rozdziału Szóstego: kiedy Nanda Maharaja, stosując się do instrukcji Vasudevy, wracał do domu, ujrzał wielką demonicę leżącą na drodze, a następnie usłyszał o jej śmierci.

    Kiedy Nanda Maharaja, król Vrajy, myślał o słowach Vasudevy dotyczących zakłóceń w Gokuli, trochę się przestraszył i szukał schronienia u lotosowych stóp Śri Hari. W międzyczasie Kamsa posłał do wioski Gokuli Raksasi Putanę, która włóczyła się tu i tam zabijając małe dzieci. Oczywiście, tam gdzie nie ma świadomości Krsny, tam istnieje niebezpieczeństwo takich Raksasi, ale ponieważ w Gokuli był Sam Najwyższa Osoba Boga, Putana nie mogła spodziewać się tam niczego innego poza własną śmiercią.

    Pewnego dnia Putana przybyła z przestrzeni kosmicznej do Gokuli, do domu Nandy Maharajy, i przejawiając siłę mistyczną, przyjęła postać bardzo pięknej kobiety. Zdobyła się na odwagę i bez pozwolenia weszła do pokoju sypialnego Krsny; dzięki łasce Krsny nikt nie zabronił jej wejść do domu czy pokoju, ponieważ takie było Jego pragnienie. Dziecko Krsna, które przypominało ogień przykryty popiołem, spojrzało na Putanę i pomyślało, że będzie musiało zabić tę demonicę, piękną kobietę. Oczarowana wpływem yogamayi i Osobą Boga, Putana wzięła Krsnę na kolana i ani Rohini, ani Yaśoda nie zaprotestowały. Demonica ofiarowała Krsnie swą pierś do ssania, lecz pierś ta była posmarowana trucizną. Dlatego dziecko Krsna ścisnęło jej pierś tak mocno, że z powodu nieznośnego bólu musiała przyjąć swe oryginalne ciało i upadła na ziemię. Wówczas Krsna zaczął bawić się na jej piersi niczym małe dziecko. Gdy tak się bawił, gopi uspokoiły się i zabrały dziecko na własne kolana. Po tym wydarzeniu, z powodu ataku Raksasi, gopi powzięły środki ostrożności. Matka Yaśoda dała dziecku swą pierś do ssania i następnie położyła Je w łóżeczku.

    W międzyczasie Nanda i towarzyszący mu pasterze powrócili z Mathury i zdumieli się, gdy zobaczyli ogromne martwe ciało Putany. Każdy był zdziwiony, że Vasudeva przepowiedział to nieszczęśliwe wydarzenie i chwalili go za jego moc przewidywania. Mieszkańcy Vrajy pocięli ogromne ciało Putany na kawałki. Ponieważ Krsna ssał jej pierś, uwolniła się od wszystkich grzechów, więc gdy pasterze spalili w ogniu kawałki jej ciała, dym napełnił powietrze przyjemną wonią. Chociaż Putana pragnęła zabić Krsnę, ostatecznie osiągnęła siedzibę Pana. Z tego wydarzenia możemy wyciągnąć naukę, że jeśli ktoś przywiązany jest do Krsny w jakikolwiek sposób, nawet jako wróg, ostatecznie osiągnie sukces. Cóż więc można powiedzieć o bhaktach, którzy w naturalny sposób przywiązani są do Krsny w miłości? Kiedy mieszkańcy Vrajy usłyszeli o zabiciu Putany i o pomyślności dziecka, byli bardzo zadowoleni. Usatysfakcjonowany Nanda Maharaja wziął dziecko Krsnę na kolana.

 

10.06.01   Śukadeva Gosvami kontynuował: Mój drogi królu, gdy Nanda Maharaja wracał do domu, zastanawiał się nad tym, że to, co Vasudeva powiedział, nie mogła być błędne czy daremne. Gokuli musiało zagrażać jakieś niebezpieczeństwo zakłóceń. Gdy Nanda Maharaja pomyślał, że jego piękny syn, Krsna, mógł znaleźć się w niebezpieczeństwie, przestraszył się i przyjął schronienie u lotosowych stóp najwyższego kontrolera.

 

10.06.01   Znaczenie:      Kiedykolwiek grozi jakieś niebezpieczeństwo, czysty bhakta myśli o obronie i schronieniu Najwyższej Osoby Boga. To również radzi Bhagavad-gita (9.33): anityam asukham lokam imam prapya bhajasva mam. W tym materialnym świecie niebezpieczeństwo istnieje na każdym kroku (padam padam yad vipadam). Dlatego bhakta nie ma innego wyjścia, jak tylko na każdym kroku przyjmować schronienie Pana.

 

10.06.02   Gdy Nanda Maharaja powracał do Gokuli, ta sama straszliwa Putana, którą Kamsa poprzednio zaangażował w zabijanie niemowląt, wędrowała po miastach, miasteczkach i wioskach, spełniając swój niegodziwy obowiązek.

 

10.06.03   Mój drogi królu, gdziekolwiek ludzie – bez względu na pozycję – spełniają swe zawodowe obowiązki służby oddania poprzez intonowanie i słuchanie [śravanam kirtanam visnoh], tam nie może być żadnego niebezpieczeństwa ze strony złych elementów. Dlatego też nie było potrzeby niepokoić się o Gokulę, gdy osobiście obecny był tam Najwyższa Osoba Boga.

 

10.06.03   Znaczenie:      Śukadeva Gosvami wypowiedział ten werset, by uśmierzyć niepokój Maharajy Pariksita. Maharaja Pariksit był bhaktą Krsny i dlatego, kiedy zrozumiał, że Putana spowodowała zakłócenia w Gokuli, był nieco poruszony. Dlatego Śukadeva Gosvami zapewnił go, że żadne niebezpieczeństwo nie zagrażało Gokuli. Śrila Bhaktivinoda Thakura śpiewał: namaśraya kari' yatane tumi, thakaha apana kaje. Dlatego też radzi się wszystkim, aby przyjęli schronienie w intonowaniu maha-mantry Hare Krsna i nadal wypełniali swe własne zawodowe obowiązki. Nie ma w tym żadnej straty, a zysk jest niezmierny. Nawet z materialnego punktu widzenia każdy powinien przyjąć intonowanie mantry Hare Krsna, by uchronić się od wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. Ten świat jest pełen niebezpieczeństw (padam padam yad vipadam). Dlatego powinniśmy czuć się zachęceni do intonowania maha-mantry Hare Krsna, tak by w naszej rodzinie, społeczeństwie, sąsiedztwie i narodzie wszystko było spokojne i wolne od niebezpieczeństwa.

 

10.06.04   Pewnego razu Raksasi Putana, która mogła poruszać się zgodnie ze swym pragnieniem i włóczyła się w przestrzeni kosmicznej, dzięki sile mistycznej przemieniła się w bardzo piękną kobietę i wkroczyła do Gokuli, siedziby Nandy Maharajy.

 

10.06.04   Znaczenie:      Raksasi uczą się sił mistycznych, dzięki którym mogą podróżować w przestrzeni kosmicznej bez żadnych urządzeń mechanicznych. W niektórych częściach Indii nadal żyją takie mistyczne wiedźmy, które mogą usiąść na kiju i przelecieć na nim w bardzo krótkim czasie z jednego miejsca w drugie. Putana znała tę sztukę. Przyjmując postać bardzo pięknej kobiety, weszła do siedziby Maharajy Nandy, Gokuli.

 

10.06.05-06   Jej biodra były pełne, a duże i jędrne piersi wydawały się być nadmiernym ciężarem dla wiotkiej kibici. Miała na sobie bardzo ładne szaty, a jej włosy, przyozdobione girlandą z kwiatów mallika, rozrzucone były wokół jej pięknej twarzy. Jej kolczyki błyszczały, a gdy uśmiechnęła się uroczo, każdego obrzucając spojrzeniem, piękno jej przyciągnęło uwagi wszystkich mieszkańców Vrajy, szczególnie mężczyzn. Gdy ujrzały ją gopi, pomyślały, że to piękna bogini szczęścia, z kwiatem lotosu w ręku, przybyła, aby zobaczyć swego męża, Krsnę.

 

10.06.07   Szukając małych dzieci, Putana, której zadaniem było zabijanie ich, weszła do domu Maharajy Nandy i nikt jej nie zatrzymał, jako że zesłana została przez wyższą moc Pana. Nie pytając nikogo o pozwolenie, weszła do komnaty Maharajy Nandy, gdzie ujrzała śpiące w łóżeczku dziecko. Nieograniczona moc tego dziecka okryta była niczym potężny ogień przysypany popiołem. Zrozumiała, że to dziecko nie było zwykłe, ale miało zabić wszystkie demony.

 

10.06.07   Znaczenie:      Demony zawsze zajmują się stwarzaniem zakłóceń i zabijaniem, lecz dziecko leżące w łóżeczku w domu Maharajy Nandy miało zabić wiele demonów.

 

10.06.08   Leżący w łóżeczku Pan Śri Krsna, wszechprzenikający Dusza Najwyższa, zrozumiał, że Putana, wiedźma doświadczona w zabijaniu małych dzieci, przyszła po to, aby Go zabić. Więc – jak gdyby ze strachu – zamknął oczy. Tak więc Putana wzięła na kolana tego, który miał być jej własnym unicestwieniem, tak jak nieinteligentna osoba kładzie sobie na kolanach śpiącego węża, myśląc, że jest to sznur.

 

10.06.08   Znaczenie:      W wersecie tym znajdują się dwie zdumiewające rzeczy. Kiedy Krsna ujrzał, że Putana przyszła Go zabić, pomyślał, że skoro ta kobieta zaofiarowała Mu matczyne uczucie – chociaż sztuczne – powinien obdarzyć ją jakimś błogosławieństwem. Dlatego spojrzał na nią trochę zakłopotany i ponownie zamknął Swe oczy. Putana Raksasi była również zakłopotana. Nie była wystarczająco inteligentna, by zrozumieć, że brała na kolana śpiącego węża; myślała, że wąż ten jest zwykłym sznurem. Słowa antakam i anantam są przeciwieństwem. Ponieważ Putana nie była zbyt inteligentna, myślała, że może zabić swoje antakam, źródło własnego unicestwienia; lecz ponieważ On jest ananta, nieograniczony, nikt nie może Go zabić.

 

10.06.09   Serce Putany Raksasi było srogie i okrutne, lecz wyglądała na bardzo kochającą matkę. Tak więc przypominała ostry miecz w miękkiej pochwie. Chociaż Yaśoda i Rohini ujrzały ją w pokoju, oszołomione jej pięknem nie zatrzymały jej. Ponieważ traktowała dziecko jak matka, nie rzekły ani słowa.

 

10.06.09   Znaczenie:      Chociaż Pytana była obcą osobą i chociaż była ucieleśnieniem okrutnej śmierci – jako że w swym sercu była zdecydowana zabić dziecko – to kiedy pojawiła się tam bezpośrednio i położyła dziecko na kolanach, by ofiarować Mu pierś do ssania, matki były tak bardzo urzeczone jej pięknem, że nie zabroniły jej tego. Czasami piękna kobieta jest niebezpieczna, ponieważ nikt – urzeczony jej zewnętrznym pięknem (maya-mohita) – nie jest w stanie zrozumieć, co kryje się w jej umyśle. Osoby urzeczone pięknem zewnętrznej energii nazywane są maya-mohita. Mohitam nabhijanati mam ebhyah param avyayam (Bg. 7.13). Na te viduh svartha-gatim hi visnum duraśaya ye bahir-artha-maninah (Bhag. 7.5.31). Tutaj oczywiście dwie matki, Rohini i Yaśoda nie były maya-mohita, złudzone zewnętrzną energią, lecz aby rozrywki Pana mogły się rozwinąć, urzeczone zostały yogamayą. Taka maya-moha jest działaniem yogamayi.

 

10.06.10   Natychmiast po wzięciu Krsny na kolana, straszliwie niebezpieczna Raksasi wepchnęła w Jego usta swą pierś. Brodawka tej piersi posmarowana była niebezpieczną trucizną o natychmiastowym działaniu, lecz Najwyższa Osoba Boga, Krsna, bardzo rozgniewany, pochwycił jej pierś, ścisnął ją mocno obiema raczkami i wyssał z niej zarówno truciznę, jak i jej życie.

 

10.06.10   Znaczenie:      Krsna nie był zły na Putanę przez wzgląd na Siebie. Był rozgniewany na nią za to, że Raksasi ta zabiła tak wiele małych dzieci we Vrajabhumi. Dlatego postanowił, że powinna zostać ukarana utratą życia.

 

10.06.11   Czując nieznośny napór w każdym witalnym punkcie, demonica Putana krzyczała: "Proszę, puść mnie, zostaw mnie! Przestań ssać mą pierś." Pocąc się, z szeroko otwartymi oczyma i rozłożonymi ramionami i nogami, krzyczała głośno raz po raz.

 

10.06.11   Znaczenie:      Krsna srogo ukarał Raksasi. Rozrzuciła swe ramiona i nogi, a Krsna również kopał ją Swymi nóżkami, aby ją właściwie ukarać za jej występki.

 

10.06.12   Na skutek jej głośnego i straszliwego krzyku, zatrzęsła się Ziemia z jej górami oraz przestrzeń kosmiczna z planetami. Niższe planety i wszystkie kierunki zadrżały, a ludzie padali ze strachu, myśląc, że spadaj na nich pioruny.

 

10.06.12   Znaczenie:      Śrila Viśvanatha Cakravarti Thakura zauważa, że w wersecie tym słowo rasa odnosi się do systemów planetarnych znajdujących się poniżej Ziemi, takich jak: Rasatala, Atala, Vitala, Sutala i Talatala.

 

10.06.13   W ten sposób demonica Putana, bardzo zasmucona, gdyż Krsna zaatakował jej pierś, straciła życie. O królu Pariksicie, otwierając szeroko swe usta i rozpościerając ramiona i nogi, z rozrzuconymi włosami upadła na pastwisko w swej pierwotnej formie Raksasi, dokładnie niczym Vrtrasura, gdy został zabity piorunem Indry.

 

10.06.13   Znaczenie:      Putana była wielką Raksasi, która znała sztukę okrywania swej oryginalnej formy dzięki sile mistycznej, lecz kiedy została zabita, jej mistyczna moc nie mogła jej ukryć i ukazała się w swej oryginalnej formie.

 

10.06.14   O królu Pariksicie, gdy potężne ciało Putany upadło na ziemię, zgniotło wszystkie drzewa w obrębie dwunastu mil. Ukazując się w tym olbrzymim ciele, była z pewnością niezwykła.

 

10.06.14   Znaczenie:      Z powodu przemożnego bólu, który zadał jej Krsna ssąc jej pierś, Putana – umierając – nie tylko opuściła pokój, lecz również porzuciła wioskę i w swym potężnym ciele upadła na pastwisko.

 

10.06.15-17   Usta Raksasi pełne były zębów, z których każdy przypominał przednią część pługa, jej nozdrza były głębokie jak jaskinie górskie, a piersi przypominały duże odłamy kamieni, które spadły ze wzgórza. Jej rozrzucone włosy były koloru miedzi, oczodoły wyglądały niczym głębokie ślepe studnie, straszliwe uda przypominały brzegi rzeki, a ramiona, nogi i stopy podobne były ogromnym mostom. Jej brzuch natomiast wyglądał jak wyschnięte jezioro. Krzyk Raksasi już wstrząsnął sercami, uszami i głowami pasterzy i pasterek, a kiedy ujrzeli straszliwy cud jej ciała, przepełnili się jeszcze większym strachem.

 

10.06.18   Dziecko Krsna bez strachu bawiło się na górnej części piersi Raksasi Putany i gdy gopi ujrzały Jego wspaniałe czyny, uradowane natychmiast zbliżyły się i podniosły Je.

 

10.06.18   Znaczenie:      Oto Najwyższa Osoba Boga – Krsna. Chociaż dzięki siłom mistycznym Raksasi Putana mogła zwiększyć czy zmniejszyć rozmiar swego ciała i w ten sposób zyskać proporcjonalną do tego moc, Najwyższa Osoba Boga jest jednakowo potężny w każdej ze Swych transcendentalnych form. Krsna jest prawdziwą Osobą Boga, ponieważ bez względu na to czy jest dzieckiem, czy dojrzałym młodym człowiekiem, zawsze jest tą samą osobą. Swojej mocy nie zyskuje On poprzez medytację czy jakiś inny zewnętrzny wysiłek. Dlatego też, kiedy potężna Putana rozszerzyła swe ciało, Krsna pozostał tym samym małym dzieckiem i nieustraszony bawił się na górnej części jej piersi. Sad-aiśvarya-purna. Bhagavan, Najwyższa Osoba Boga, jest zawsze kompletny we wszystkich mocach niezależnie od Swojej formy. Jego moce są zawsze pełne. Parasya śaktir vividhaiva śruyate: W każdych warunkach może On przejawić wszelkie moce.

 

10.06.19   Następnie matka Yaśoda i Rohini, razem z innymi starszymi gopi – pragnąc zapewnić całkowitą ochronę dziecku Śri Krsnie – wymachiwały krowim ogonem.

 

10.06.19   Znaczenie:      Kiedy Krsna został wybawiony z takiego wielkiego niebezpieczeństwa, przede wszystkim zatroskana była matka Yaśody i Rohini, a inne starsze gopi, niemalże tak samo zatroskane, naśladowały czynności matki Yaśody i Rohini. Dowiadujemy się tutaj, że kobiety mogły zajmować się ochroną dziecka w gospodarstwie po prostu przyjmując pomoc krowy. Jak opisano w tym wersecie, wiedziały one jak machać krowim ogonem, by chronić dziecko od wszelkiego rodzaju niebezpieczeństw. Ochrona krów daje wiele udogodnień, lecz ludzie zapomnieli tych sztuk. Dlatego też w Bhagavad-gicie Krsna znacznie podkreśla ochronę krów (krsi-go-raksya-vanijyam vaiśya-karma svabhavajam). Nawet dzisiaj w wioskach indyjskich otaczających Vrndavanę, wieśniacy żyją szczęśliwie po prostu chroniąc krowy. Starannie przechowują łajno krowie i suszą je w celu użycia jako opał. Mają wystarczające zapasy zboża, a ponieważ chronią krowy, mają też pod dostatkiem mleka i produktów mlecznych, tak aby móc rozwiązać wszelkie problemy ekonomiczne. Wieśniacy żyją tak spokojnie jedynie dzięki ochronie krów. Nawet uryna i łajno krowie mają wartość medyczną.

 

10.06.20   Dziecko zostało dokładnie wykąpane w urynie krowiej, a następnie obsypane kurzem wzniesionym przez racice krów. Później krowim nawozem naniosły różne imiona Pana na dwunastu różnych częściach Jego ciała, poczynając od czoła, tak jak maluje się tilaka. W ten sposób zadbano o ochronę dziecka.

 

10.06.21   Gopi najpierw spełniły proces acamana, pijąc z prawej ręki odrobinę wody. Nysa-mantrą oczyściły swe ciała i ręce, a następnie zastosowały tę samą mantrę na ciało dziecka.

 

10.06.21   Znaczenie:      Nyasa-mantra obejmuje acamana, czyli najpierw picie wody trzymanej w prawej ręce. Są różne visnu-mantry do oczyszczania ciała. Gopi, i w rzeczywistości wszyscy grhasthowie, znali proces oczyszczania za pomocą hymnów wedyjskich. Gopi spełniły ten proces, aby najpierw oczyścić siebie, a następnie – dziecko Krsnę: Proces anga-nyasy i kara-nyasy spełnia się po prostu przez picie odrobiny wody i intonowanie mantry. Mantra poprzedzona jest pierwszą literą imienia, a za nią podąża anusvara i słowo namah: am namo 'jas tavanghri avyat, mam mano manimams tava januni avyat, itd. Utraciwszy kulturę indyjską, indyjscy grhasthowie zapomnieli, w jaki sposób spełniać anga-nyasę i są zajęci jedynie zadowalaniem zmysłów, nie posiadając żadnej zaawansowanej wiedzy cywilizacji ludzkiej.

 

10.06.22-23   [Śukadeva Gosvami poinformował Maharaję Pariksita, że gopi, przestrzegając właściwego systemu, intonowały tę mantrę ku ochronie swego dziecka, Krsny.] Oby Aja chronił Twoje nogi, oby Maniman chronił Twe kolana, oby Yajna chronił Twoje uda. Niech Acyuta chroni górną część Twej talii, a Hayagriva – Twój brzuch. Niech Keśava chroni Twe serce, a Iśa – Twą pierś. Niech bóg słońca chroni Twą szyję, Visnu – Twe ramiona, Urukrama – Twą twarz, a Iśvara – głowę. Niech Cakri chroni Cię z przodu; niech Śri Hari, Gadadhari, nosiciel buławy – chroni Cię z tylu; i niech nosiciel łuku – znany jako wróg Madhu i Pan Ajana – znany jako nosiciel miecza, chronią Twe dwa boki. Oby Pan Urugaya, nosiciel konchy – chronił Cię we wszystkich zakątkach. Oby Upendra chronił Cię od góry; oby Garuda chronił Cię na ziemi; i oby Pan Haladhara, Najwyższa Osoba, chronił Cię ze wszystkich stron.

 

10.06.22-23   Znaczenie:      Nawet w domach rolników, którzy nie byli zbyt zaawansowani we współczesnych sferach cywilizacji, kobiety wiedziały, jak intonować mantry, by chronić dzieci za pomocą łajna krowiego i krowiej uryny. Był to prosty i praktyczny sposób udzielania największej ochrony przed największymi niebezpieczeństwami. Ludzie powinni wiedzieć, w jaki sposób to robić, gdyż jest to częścią cywilizacji wedyjskiej.

 

10.06.24   Niech Hrsikeśa chroni Twoje zmysły, a Narayana – Twe powietrze życia Niech Pan Śvetadvipy chroni Twe serce, a Pan Yogeśvara – Twój umysł.

 

10.06.25-26   Niech Prśnigarbha chroni Twą inteligencję, a Najwyższa Osoba Boga – Twą duszę. Kiedy bawisz się, niech chroni Cię Govinda, a niech Madhava chroni Cię podczas snu. Niech Pan Vaikuntha chroni Cię, gdy spacerujesz, i niech Pan Narayana, maż bogini szczęścia, chroni Cię, gdy siedzisz. Podobnie, niech Pan Yajnabhuk, straszliwy wróg wszystkich złych planet, zawsze chroni Cię, gdy cieszysz się życiem.

 

10.06.27-29   Złośliwe czarownice, talie jak: Dakinie, Yatudhanie i Kusmandy są największymi wrogami dzieci, a złe duchy, takie jak: Bhutowie, Pretowie, Piśacowie, Yaksowie, Raksasowie i Vinayakowie, jak również wiedźmy takie jak Kotara, Revati, Jyestha, Putana i Matrka są zawsze skłonne sprawiać kłopot ciału, powietrzu życia i zmysłom, powodując utratę pamięci, szaleństwo i złe sny. Niczym najbardziej doświadczone złe gwiazdy, wszystkie stwarzają wielkie zakłócenia, szczególnie dla dzieci. Lecz po prostu wymawiając imię Pana Visnu można pokonać je wszystkie, gdyż kiedy rozbrzmiewa imię Visnu, wszystkie napełniają się strachem i odchodzą.

 

10.06.27-29   Znaczenie:      Jak oznajmia Brahma-samhita (5.33):

 

advaitam acyutam anadim ananta-rupam

adyam purana-purusam nava-yauvanam ca

vedesu durlabham adurlabham atma-bhaktau

govindam adi-purusam tam aham bhajami

 

   "Wielbię Najwyższą Osobę Boga, Govindę, który jest oryginalną Osobą, niedualną, nieomylną i bez początku. Chociaż rozprzestrzenia się w nieograniczone formy, mimo to jest pierwotny, a chociaż jest najstarszą osobą, zawsze pojawia się jako świeża młodość. Takich wiecznych, pełnych szczęścia i wiedzy form Pana nie można zrozumieć dzięki akademickiej mądrości Ved, lecz zawsze manifestują się one czystym, nieskażonym bhaktom."

    Kiedy dekorujemy ciało tilakiem, chronimy je intonując dwanaście imion Visnu. Chociaż Govinda, czyli Pan Visnu, jest jeden, to aby spełniać różne czynności, ma On różne imiona i formy. Lecz jeśli ktoś nie jest w stanie pamiętać jednocześnie wszystkich tych imion, może po prostu intonować, "Pan Visnu, Pan Visnu, Pan Visnu", i zawsze myśleć o Panu Visnu. Visnor aradhanam param: jest to najwyższa forma kultu. Jeśli ktoś zawsze pamięta Pana Visnu, to nawet jeśli jest niepokojony przez wiele złych elementów, bez wątpienia będzie chroniony. Ayurveda-śastra poleca, ausadhi cintayet visnum: nawet zażywając lekarstwo należy pamiętać Visnu, ponieważ lekarstwo nie jest wszystkim i prawdziwym obrońcą jest Pan Visnu. Świat materialny jest pełen niebezpieczeństw (padam padam yad vipadam). Dlatego też należy zostać Vaisnavą i bezustannie myśleć o Visnu, co staje się łatwiejsze dzięki intonowaniu maha-mantry Hare Krsna. Dlatego Śri Caitanya Mahaprabhu poleca, kirtaniyah sada harih, param vijayate śri-krsna-sankirtanam i kirtanad eva krsnasya mukta-sangah param vrajet.

 

10.06.30   Śrila Śukadeva Gosvami kontynuował: wszystkie gopi, na czele z matką Yaśodą, przepełnione były matczynym uczuciem. Kiedy skończyły intonować mantry dla ochrony dziecka, matka Yaśoda dała Mu do ssania swą pierś, a następnie położyła Je do łóżeczka.

 

10.06.30   Znaczenie:      Kiedy niemowlę pije mleko z piersi swej matki, jest to dobrą oznaką zdrowia. Tak więc starsze gopi nie zadowoliły się intonowaniem mantr ku ochronie Krsny; sprawdziły również, czy ich dziecko było zdrowe. Kiedy dziecko ssało pierś, było to potwierdzeniem, że jest zdrowe, a gdy gopi były całkowicie zadowolone, położyły dziecko do łóżeczka.

 

10.06.31   W międzyczasie wszyscy pasterze, na czele z Nandą Maharają, powrócili z Mathury i wielce zdziwił ich widok leżącego na drodze olbrzymiego martwego ciała Putany.

 

10.06.31   Znaczenie:      Zdziwienie Nandy Maharajy można zrozumieć na różne sposoby. Przede wszystkim, pasterze nigdy wcześniej nie widzieli we Vrndavanie tak ogromnego ciała i dlatego byli zaskoczeni. Gdy zaczęli zastanawiać się, skąd wzięło się to ciało, czy spadło z nieba, czy może przez pomyłkę czy też z powodu mocy jakiejś mistycznej yogini przybyli do jakiegoś innego miejsca niż Vrndavana. W rzeczywistości nie byli w stanie odgadnąć, co się stało i dlatego byli zdumieni.

 

10.06.32   Nanda Maharaja i inni gopa wykrzyknęli: Moi drodzy przyjaciele, musicie wiedzieć, że Anakadundubhi, Vasudeva, stał się wielkim świętym lub mistrzem mocy mistycznych, gdyż jak inaczej mógłby przewidzieć tę katastrofę i przepowiedzieć ją nam?

 

10.06.32   Znaczenie:      Werset ten ilustruje różnicę pomiędzy ksatriyami a niewinnymi vaiśyami. Badając sytuację polityczną, Vasudeva mógł przewidzieć, co się zdarzy, podczas gdy Nanda Maharaja – król rolników – mógł jedynie domyślić się, że Vasudeva był wielkim świętym i że rozwinął siły mistyczne. W rzeczywistości Vasudeva miał pod swą kontrolą wszelkie siły mistyczne; w przeciwnym razie nie mógłby zostać ojcem Krsny. Lecz w rzeczywistości przewidział nieszczęścia we Vrajy studiując polityczne poczynania Kamsy, toteż ostrzegł Nandę Maharaję, by przedsięwziął środki ostrożności, chociaż Nanda Maharaja sądził, że Vasudeva przepowiedział to wydarzenie dzięki wspaniałym siłom mistycznym. Dzięki siłom mistycznym zyskanym poprzez praktykę hatha-yogi, można studiować i zrozumieć przyszłość.

 

10.06.33   Używając toporów mieszkańcy Vrajy porąbali na kawałki ogromne ciało Putany. Następnie odrzucili je daleko, obłożyli drewnem i spalili na popiół.

 

10.06.33   Znaczenie:      Praktyką jest, że po zabiciu żmiji tnie się jej ciało na różne kawałki, z obawy, że po prostu pod wpływem działania powietrza ponownie może ono ożyć. Jedynie zabicie żmiji nie jest wystarczające. Po zabiciu należy pociąć ją na kawałki i spalić, a wówczas nie będzie niebezpieczeństwa. Putana przypominała wielką żmiję i dlatego pasterze powzięli te-same środki ostrożności, paląc jej ciało na popiół.

 

10.06.34   Ponieważ Krsna ssał pierś Raksasi Putany, to gdy Krsna ją zabił, została uwolniona od wszelkiego materialnego zanieczyszczenia Automatycznie zniknęły jej grzeszne reakcje i dlatego, gdy palono jej ogromne ciało, emanujący z niego dym był pachnący niczym kadzidło aguru.

 

10.06.34   Znaczenie:      Takie są skutki świadomości Krsny. Jeśli ktoś w jakiś sposób poprzez zaangażowanie swych zmysłów w służbę dla Pana staje się świadomy Krsny, zostaje uwolniony od materialnego zanieczyszczenia. Śrnvatam sva-kathah krsnah punya-śravana-kirtanah (Bhag. 1.2.17). Słuchanie o czynach Krsny jest początkiem oczyszczonego życia. Punya-śravana-kirtanah: oczyścić można się po prostu słuchając i intonując. Dlatego w wypełnianiu służby oddania najważniejsze jest śravana-kirtana (słuchanie i intonowanie). Wówczas; za pomocą oczyszczonych zmysłów, zaczynamy pełnić służbę dla Pana (hrsikena hrsikeśa-sevanam). Bhaktir ucyate: to jest nazywane bhakti. Kiedy Putana została w jakiś sposób, pośrednio czy bezpośrednio, nakłoniona do pełnienia służby dla Pana karmiąc Go swą piersią, natychmiast została oczyszczona do tego stopnia, że kiedy jej ohydne materialne ciało było palone na popiół, wydzielało zapach aguru, najprzyjemniej pachnącego zioła.

 

10.06.35-36   Putana zawsze łaknęła krwi ludzkich dzieci i z tym pragnieniem przyszła zabić Krsnę. Ale ponieważ ofiarowała Panu swą pierś, osiągnęła najwyższą zdobycz. Cóż dopiero mówić o tych, które jako matki żywiły naturalne oddanie i uczucie dla Krsny i karmiły Go swą piersi czy ofiarowywały Mu coś bardzo drogiego, tak jak matka ofiarowuje coś dziecku?

 

10.06.35-36   Znaczenie:      Putana nie darzyła Krsny miłością; raczej była o Niego zazdrosna i pragnęła Go zabić. Niemniej jednak, ponieważ świadomie czy też bezwiednie ofiarowała Mu swą pierś, osiągnęła najwyższą zdobycz w życiu. Ale ofiarowania bhaktów przyciąganych do Krsny w miłości rodzicielskiej są zawsze szczere. Matka lubi ofiarować coś dziecku z uczuciem i miłością; nie ma w tym kwestii zazdrości. Więc możemy tutaj przeprowadzić studia porównawcze. Jeśli Putana mogła osiągnąć taką wzniosłą pozycję w życiu duchowym ofiarowując coś Krsnie w sposób lekceważący i z powodu zazdrości, więc cóż dopiero mówić o matce Yaśodzie i innych gopi, które służyły Krsnie z tak wielką miłością i uczuciem, ofiarowując Mu wszystko dla Jego zadowolenia? Gopi automatycznie osiągnęły najwyższą doskonałość. Dlatego Śri Caitanya Mahaprabhu poleca uczucie gopi, czy to w uczuciu matczynym czy w miłości małżeńskiej, jako najwyższą doskonałość życia (ramya kacid upasana vrajavadhu-vargena ya kalpita).

 

10.06.37-38   Najwyższa Osoba Boga, Krsna, zawsze przebywa w głębi serca czystego bhakty i czcigodne osobistości jak Pan Brahma i Pan Śiva zawsze ofiarowują Mu modlitwy. Ponieważ Krsna z wielką przyjemnością objął ciało Putany i ssał jej pierś, to mimo iż była wielką wiedźmą, otrzymała pozycję matki w transcendentalnym świecie i w ten sposób osiągnęła najwyższą doskonałość. Cóż dopiero mówić o krowach, których wymiona Krsna ssał z tak wielką przyjemnością i które ofiarowywały swe mleko z wielką radością i uczuciem, dokładnie takim, jak uczucie matki?

 

10.06.37-38   Znaczenie:      Wersety te wyjaśniaj, w jaki sposób służba oddania pełniona dla Najwyższej Osoby Boga, czy to pośrednio czy bezpośrednio, świadomie czy nieświadomie, staje się sukcesem. Putana nie była ani bhaktą, ani abhaktą; w rzeczywistości była demoniczną wiedźmą poinstruowaną przez Kamsę, by zabić Krsnę. Niemniej jednak na początku przyjęła formę pięknej kobiety i zbliżyła się do Krsny dokładnie niczym kochająca matka, tak by matka Yaśoda i Rohini nie wątpiły w jej szczerość. Pan rozważył to wszystko i została automatycznie promowana do pozycji takiej, jaką miała matka Yaśoda. Jak wyjaśnia Viśvanatha Cakravarti Thakura, są różne role, jakie można grać będąc na takiej pozycji. Putana została promowana na Vaikunthalokę, która czasami jest również opisywana jako Svarga. Svarga wspomniana w tym wersecie nie jest materialną planetą niebiańską, ale transcendentalnym światem. Jak opisał to Uddhava, na Vaikunthaloce Putana osiągnęła pozycję niańki (dhatry-ucitam). Putana została wyniesiona do pozycji niańki i służącej na Goloka Vrndavanie, aby pomagać matce Yaśodzie.

 

10.06.39-40   Najwyższa Osoba Boga; Krsna, obdarza wieloma błogosławieństwami, łącznie z wyzwoleniem [kaivalyą], czyli jednością z blaskiem Brahmana. Gopi zawsze czuły matczyną miłość dla tej Osoby Boga i Krsna z przyjemnością ssał ich piersi. Ponieważ gopi posiadały z Krsną związek matki i syna, to chociaż zawsze pełniły różne obowiązki domowe, nigdy nie należy myśleć, że powróciły do tego materialnego świata po opuszczeniu swych ciał.

 

10.06.39-40   Znaczenie:      Została tutaj opisana korzyść płynąca ze świadomości Krsny. Świadomość Krsny stopniowo rozwija się na platformie transcendentalnej. Można myśleć o Krsnie jako o najwyższej osobie, można myśleć o Nim jako o najwyższym mistrzu, jako najwyższym przyjacielu, najwyższym synu, albo też najwyższym kochanku. Jeśli ktoś jest połączony z Krsnę w jakimkolwiek z tych transcendentalnych związków, to należy rozumieć, że materialne życie tej osoby już dobiegło końca. Jak potwierdza Bhagavad-gita (4.9), tyaktva deham punar janma naiti mam eti: tacy bhaktowie mają gwarantowany powrót do domu, z powrotem do Boga. Na punah kalpate rajan samsaro 'jnana-sambhavah. Werset ten również gwarantuje, że bhaktowie, którzy bezustannie myślą o Krsnie w jakimś określonym związku, nigdy nie powrócą do tego materialnego świata. W tym materialnym świecie samsary są takie same związki. Ktoś myśli, "Oto mój syn," "Oto moja żona," "Oto mój kochanek," czy "To mój przyjaciel". Ale związki te są tymczasowymi złudzeniami. Ajnana-sambhavah: świadomość taka budzi się w ignorancji. Lecz kiedy ktoś budzi te same związki w świadomości Krsny, wskrzesza swoje życie duchowe i ma gwarantowany powrót do domu, z powrotem do Boga. Nawet chociaż gopi, które były przyjaciółkami Rohini i matki Yaśody i które pozwoliły Krsnie ssać swe piersi, nie były bezpośrednio matkami Krsny, wszystkie miały taką samą szansę jak Rohini i Yaśoda, aby powrócić do Boga i działać jako teściowe Krsny, służące itd. Słowo samsara odnosi się do przywiązania do własnego ciała, domu, męża czy żony i dzieci, lecz chociaż gopi i wszyscy inni mieszkańcy Vrndavany mieli takie samo uczucie i przywiązanie do męża i domu, ich główne uczucie skierowane było ku Krsnie w jednym z transcendentalnych związków i dlatego mieli gwarantowaną promocję na Goloka Vrndavanę w swym następnym życiu, aby wiecznie żyć z Krsną w duchowym szczęściu. Najłatwiejszy sposób uczynienia postępu duchowego, wyzwolenia z tego materialnego świata i powrotu do domu, z powrotem do Boga, poleca Bhaktivinoda Thakura: krsnera samsara kara chadi' anacara. Należy porzucić wszelkie grzeszne czyny i pozostać w rodzinie Krsny. A wtedy gwarantowane będzie wyzwolenie.

 

10.06.41   Czując zapach dymu wydzielającego się z płonącego ciała Putany, wielu mieszkańców Vrajabhumi mieszkających w odległych miejscach zdumiało się. "Skąd pochodzi ten zapach?" pytali. Toteż udali się do miejsca, gdzie palono ciało Putany.

 

10.06.41   Znaczenie:      Aromat dymu wydzielającego się z płonącego ognia nie zawsze jest bardzo pomyślny. Więc mieszkańcy Vrajy byli zdumieni, gdy poczuli taki wspaniały zapach.

 

10.06.42   Kiedy mieszkańcy Vrajy, którzy przybyli z odległych miejsc, usłyszeli historię przybycia Putany i tego, jak została zabita przez Krsnę, byli bardzo zdumieni. Ofiarowali więc dziecku swe błogosławieństwa za Jego wspaniały czyn zabicia Putany. Nanda Maharaja oczywiście czuł się bardzo zobowiązany Vasudevie, który przewidział to wydarzenie, i po prostu dziękował mu myśląc, jak bardzo Vasudeva jest wspaniały.

 

10.06.43   O Maharajo Pariksicie, najlepszy z Kurów, Nanda Maharaja był bardzo liberalny i prosty. Wziął na kolana swego syna Krsnę, jak gdyby odzyskał On życie. Wąchając formalnie głowę swego syna, Nanda Maharaja niewątpliwie cieszył się transcendentalnym szczęściem.

 

10.06.43   Znaczenie:      Nanda Maharaja nie mógł zrozumieć, jak mieszkańcy jego domu mogli pozwolić Putanie wejść do środka ani też nie mógł sobie wyobrazić powagi sytuacji. Nie rozumiał, że Krsna chciał zabić Putanę i że Jego rozrywki zostały spełnione przez yogamayę. Nanda Maharaja myślał jedynie o tym, że ktoś wszedł do jego domu i stworzył zakłócenie. Na tym polegała prostota Nandy Maharajy.

 

10.06.44   Każda osoba, która z wiarą i oddaniem słucha o tym, jak Krsna, Najwyższa Osoba Boga, zabił Putanę i która w ten sposób angażuje swój słuch w takie dziecięce rozrywki Krsny, niewątpliwie osiąga przywiązanie do Govindy, najwyższej, oryginalnej osoby.

 

10.06.44   Znaczenie:      Wydarzenie, kiedy to wielka wiedźma zamierzała zabić dziecko, lecz sama została zabita, jest z pewnością cudowne. Dlatego werset ten używa słowa adbhutam, które oznacza "szczególnie wspaniałe". Krsna pozostawił nam wiele wspaniałych opowiadań o Sobie. Po prostu dzięki czytaniu tych narracji, jak opisane zostały w Źródle Wiecznej Przyjemności, osiągamy zbawienie z tego materialnego świata i stopniowo rozwijamy przywiązanie i oddanie dla Govindy, Adi-purusy.

 

W ten sposób Bhaktivedanta kończy objaśnienia do 6-go Rozdziału 10-go Canto Śrimad-Bhagavatam, zatytułowanego

"Zabicie demonicy Putany "