Tekst 10
karmibhyah parito hareh
priyataya vyaktim yayur jnaninas
tebhyo
jnana-vimukta-bhakti-paramah premaika-nisthas tatah
tebhyas
tah paśu-pala-pankaja-drśas tabhyo 'pi sa radhika
prestha
tadvad iyam tadiya-sarasi tam naśrayet kah krti
karmibhyah
– niż wszyscy działający dla materialnej korzyści; paritah – pod każdym
względem; hareh – przez Najwyższego Osobowego Boga; priyataya – będąc
błogosławionym; vyaktim yayuh – powiedziane jest w śastrach; jnaninah –
ci, którzy są zaawansowani w wiedzy; tebhyah – wyższy od nich;
jnana-vimukta – wyzwoleni przez wiedzę; bhakti-paramah – zaangażowani
w służbę oddania; prema-eka-nisthah – ci, którzy osiągnęli czystą miłość
Boga; tatah – wyższy od nich; tebhyah – lepsi od nich; tah – oni;
paśu-pala-pankaja-drśah – gopi, które zawsze polegają na Krysznie,
chłopcu-pasterzu; tabhyah – ponad nimi wszystkimi; api – z pewnością; sa – Ona;
radhika – Śrimati Radhika; prestha – bardzo droga; tadvat – podobnie; iyam –
to; tadiya-sarasi – Jej jezioro, Śri Radha-kunda; tam – Radha-kunda; na – nie;
aśrayet – przyjęłaby schronienie; kah – kto; krti – najbardziej szczęśliwa.
W śastrach powiedziane jest, że spośród osób pragnących czerpać
korzyści ze swego działania, największą łaską Najwyższego Pana Hari cieszy się
ten, kto jest zaawansowany w wiedzy o wyższych wartościach życia.
Spośród wielu osób zaawansowanych w wiedzy (jnani), służbę oddania jest
w stanie przyjąć tylko ten, kto rzeczywiście osiągnął wyzwolenie dzięki
swej wiedzy. Taka osoba stoi wyżej niż inne. Jednakże ten, kto rzeczywiście
osiągnął prema, czystą miłość do Kryszny, przewyższa i taką osobę. Gopi
stoją ponad wszystkimi zaawansowanymi bhaktami, ponieważ zawsze są one
podporządkowane Śri Krysznie, transcendentalnemu chłopcu-pasterzowi. Pomiędzy
pasterkami gopi, najdroższą Krysznie jest Śrimati Radharani, jednakże Jej kunda
(jezioro) jest tak drogie Krysznie, jak ta najbardziej ukochana
z wszystkich gopi. Któż zatem nie zamieszka nad Radha-kunda i w swym
ciele duchowym, przepełnionym ekstatycznymi uczuciami miłości (aprakrta-bhava)
nie będzie pełnił służby oddania boskiej parze Śri Śri Radha-Govinda, która
oddaje się tam Swoim astakaliya-lila, wiecznym ośmiorakim codziennym rozrywkom.
Zaprawdę, ci którzy pełnią swoją służbę oddania nad brzegami Radha-kunda, są
najbardziej szczęśliwymi ludźmi we wszechświecie.
ZNACZENIE: W tych czasach prawie każdy zaangażowany jest
w jakiś rodzaj działania dla korzyści. Ci, którzy ze swojej pracy pragną
czerpać korzyści materialne, nazywani są karmi, czyli działającymi dla zysku.
Wszystkie żywe istoty w tym materialnym świecie znajdują się pod wpływem
mayi. Opisane to zostało w Visnu Puranie (6.7.61):
visnu-śaktih
para prokta
ksetrajnakhya
tatha para
avidya-karma-samjnanya
trtiya
śaktir isyate
Mędrcy
dzielą energie Najwyższego Osobowego Boga na trzy kategorie – energię duchową,
energię marginalną i energię materialną. Energia materialna uważana jest
za energię trzeciej klasy (trtiya śaktih ). Żywe istoty, żyjące w obrębie
energii materialnej, czasami pracują bardzo ciężko, jak psy i świnie, dla
przyjemności zmysłowych. Jednakże, po spełnieniu pewnych pobożnych czynów,
niektórzy karmi czują silny pociąg do spełniania różnego rodzaju ofiar
wymienionych w Vedach. Dlatego też dzięki tym swoim pobożnym czynom
osiągają po śmierci planety niebiańskie. W rzeczywistości ci, którzy
spełniają ofiary ściśle według zaleceń wedyjskich, udają się na księżyc albo
planety znajdujące się powyżej niego. Bhagavad-gita (9.21) mówi, ksine punye
martya-lokam viśanti: po wyczerpaniu rezultatów swoich tak zwanych pobożnych czynów,
ponownie powracają oni na tę ziemię, która zwana jest martya-loka, miejscem
śmierci. Chociaż osoby takie mogą wznieść się na planety niebiańskie dzięki
nagromadzeniu pobożnych czynów, i chociaż mogą cieszyć się tam życiem
przez wiele, wiele tysięcy lat, to jednak, kiedy wyczerpią się rezultaty ich
pobożnych czynów, muszą powrócić na tę planetę.
Taka jest
pozycja wszystkich karmi, zarówno tych, którzy działają pobożnie, jak
i tych, którzy postępują niepobożnie. Na tej planecie jest wielu ludzi
interesu, polityków i innych, którzy zainteresowani są jedynie szczęściem
materialnym. Wszelkimi środkami starają się oni zdobyć pieniądze, nie zważając
na to, czy są to środki pobożne czy niepobożne. Tacy ludzie nazywani są karmi
albo zaprzysięgłymi materialistami. Pomiędzy karmi niektórzy określani są jako
vikarmi, czyli ludzie, którzy w swoim działaniu nie kierują się wiedzą
wedyjską. Ci, którzy działają w oparciu o wiedzę wedyjską, spełniają
ofiary dla zadowolenia Pana Visnu i otrzymania od Niego jakichś darów.
W ten sposób osiągają oni w przyszłym życiu wyższe systemy
planetarne. Tacy karmi stoją wyżej niż vikarmi, gdyż wiernie przestrzegają
wskazówek Ved i z pewnością są drodzy Panu Krysznie. W Bhagavad-gicie
(4.11) Kryszna mówi: ye yatha mam prapadyante tams tathaiva bhajamy aham.
"Każdego z nich – kiedy podporządkowuje się Mi – nagradzam
odpowiednio do jego podporządkowania." Kryszna jest tak dobry, że spełnia
pragnienia nawet karmi i jnani, nie mówiąc już o bhaktach. Chociaż
karmi wznoszą się czasami na wyższe systemy planetarne, to jednak dopóki jest
w nich przywiązanie do działania dla korzyści materialnych, dopóty muszą
przyjmować nowe materialne ciała po śmierci. Jeśli ktoś działa pobożnie, to
w przyszłym życiu może narodzić się pomiędzy półbogami na wyższych
systemach planetarnych, albo może osiągnąć jakąś inną pozycję, dającą mu
możliwość cieszenia się wyższym standardem materialnego szczęścia.
Z drugiej strony ci, którzy zaangażowani są w czyny niepobożne,
zostają zdegradowani i rodzą się jako zwierzęta, drzewa i rośliny.
Dlatego osoby działające dla rezultatów materialnych, a nie
przestrzegające zasad wedyjskich (vikarmi), nie są wysoko oceniane przez
uczone, święte osoby. Śrimad-Bhagavatam (5.5.4) mówi:
nunam
pramattah kurute vikarma
yad
indriya-pritaya aprnoti
na sadhu
manye yata atmano 'yam
asann api
kleśada asa dehah
"Materialiści,
którzy pracują ciężko na swoje przyjemności zmysłowe, niczym psy i świnie,
są w rzeczywistości szaleńcami. Mając na względzie jedynie przyjemności
zmysłowe, dopuszczają się oni różnego rodzaju karygodnych czynów. Takie
materialistyczne działanie nie przystoi ludziom inteligentnym, gdyż jego
rezultatem jest otrzymanie w przyszłym życiu ciała materialnego pełnego
nieszczęść." Celem ludzkiego życia jest uwolnienie się od trojakich
nieszczęść, które są nierozłącznie związane z egzystencją materialną.
Niestety, materialiści robią wszystko dla zdobycia pieniędzy i osiągnięcia
tymczasowych wygód materialnych. Dlatego podejmują oni nawet ryzyko
ześlizgnięcia się w niższe gatunki życia i wymyślają wiele niemądrych
planów osiągnięcia szczęścia w tym materialnym świecie. Nie biorą pod
uwagę tego, że ich życie potrwa tylko pewną określoną liczbę lat,
z których większość będą musieli spędzić na zarabianiu pieniędzy na
przyjemności zmysłowe. Ostatecznie czynności takie kończą się śmiercią.
Materialiści nie biorą pod uwagę tego, że po porzuceniu tego ciała mogą wcielić
się w niższe zwierzęta, rośliny albo drzewa. Wskutek tego wszystkie ich
czynności jedynie udaremniają im osiągnięcie celu życia. Nie tylko rodzą się
oni w ignorancji, ale i działają na platformie ignorancji, myśląc, że
osiągają materialne korzyści w postaci drapaczy chmur, wielkich
samochodów, wysokich stanowisk, itd. Materialiści nie wiedzą, że w następnym
życiu ulegną degradacji, i że wszelkie ich działanie wiedzie ich jedynie
ku parabhava, porażce. Takie jest orzeczenie Śrimad-Bhagavatam (5.5.5):
parabhavas tavad abodha-jatah.
Należy zatem pragnąć
zrozumieć wiedzę o duszy (atma-tattva). Dopóki ktoś nie osiągnie platformy
atma-tattva, dzięki której osiąga się zrozumienie, że jest się duszą,
a nie ciałem, dopóty zostaje on na platformie ignorancji. Spośród tysięcy,
a nawet milionów ludzi będących w ignorancji i tracących czas na
przyjemności zmysłowe, może jeden będzie w stanie zrozumieć wyższe
wartości życia. Taka osoba nazywana jest jnani. Jnani wie, że działanie
karmiczne wiąże go z egzystencją materialną i zmusza do transmigracji
z jednego rodzaju ciała do drugiego. Jak oznajmiono
w Śrimad-Bhagavatam, używając terminu śarira-bandha (przywiązany do
egzystencji cielesnej), dopóki ktoś utrzymuje jakiekolwiek koncepcje
zadowalania zmysłów, dopóty jego umysł będzie zaabsorbowany karmą, działaniem
mającym na celu korzyść, i wskutek tego będzie on zmuszony transmigrować z jednego
ciała do innego.
W takiej
sytuacji jnani uważany jest za wyższego odkarmi, ponieważ przynajmniej porzuca
on ślepą gonitwę za przyjemnościami zmysłowymi. Takie jest zdanie Najwyższego
Osobowego Boga. Jednakże, chociaż jnani może uwolnić się od ignorancji karmi,
to dopóki nie osiągnie on platformy służby oddania, nadal pozostanie
w ciemności (avidya). Chociaż może być on uważany za zaawansowanego
w wiedzy, to jego wiedza uważana jest za nieczystą, ponieważ nie ma on
informacji o służbie oddania i przez to nie wielbi lotosowych stóp
Najwyższego Osobowego Boga.
Jeśli
jnani rozpocznie służbę oddania, szybko wznosi się ponad zwykłego jnani. Taka
zaawansowana osoba jest opisana jako jnana-vimukta-bhakti-parama. Opisane
zostało to w Bhagavad-gicie (7.19), gdzie Kryszna mówi, w jaki sposób
jnani przyjmuje służbę oddania:
bahunam
janmanam ante
jnanavan
mam prapadyate
vasudevah
sarvam iti
sa mahatma
sudurlabhah
"Po
wielu narodzinach i śmierciach, ten, kto posiadł prawdziwą wiedzę,
podporządkowuje się Mi, znając Mnie jako przyczynę wszystkich przyczyn
i wszystkiego co jest. Taka wielka dusza jest czymś bardzo rzadkim."
Dana osoba jest rzeczywiście mądra wtedy, kiedy podporządkuje się lotosowym
stopom Kryszny, ale taka mahatma, wielka dusza, jest rzadkością.
Po przyjęciu
służby oddania zgodnie z zasadami, dana osoba może rozwinąć spontaniczną
miłość do Boga, podążając śladami tak wielkich bhaktów jak Narada, Sanaka
i Sanatana. Wtedy Najwyższy Osobowy Bóg uznaje ją za wyższą od innych.
Bhaktowie, którzy rozwinęli w sobie miłość do Boga, znajdują się
rzeczywiście na wzniosłej pozycji.
Spośród
wszystkich bhaktów najwyżej usytuowane są gopi , ponieważ nie znają one niczego
poza działaniem dla przyjemności Kryszny i nie oczekuje od Niego niczego
w zamian. W rzeczywistości Kryszna opuszczając je czasami sprawia im
wiele bólu, niemniej jednak one nigdy nie mogą zapomnieć o Krysznie. Kiedy
Kryszna opuścił Vrindavanę i udał się do Mathury, gopi pogrążyły się
w rozpaczy i przez resztę swojego życia jedynie płakały za Kryszną.
Oznacza to, że w pewnym sensie zawsze były one z Kryszną. Nie ma
różnicy pomiędzy myśleniem o Krysznie i obcowaniem z Nim,
a nawet myślenie o Krysznie w separacji z Nim
(vipralambha-seva), tak jak to zaprezentował Śri Caitanya Mahaprabhu, jest
o wiele lepsze, niż bezpośrednie służenie Mu. Zatem spośród wszystkich
bhaktów, którzy rozwinęli czystą miłość do Kryszny, gopi zajmują najwyższą
pozycję. A spośród nich najwyżej stoi Śrimati Radharani. Nikt nie może
prześcignąć Śrimati Radharani w Jej służbie oddania. W rzeczywistości
nawet Kryszna nie może zrozumieć Jej miłości. Dlatego też, pragnąc zrozumieć
Jej transcendentalne uczucia, przyjął On Jej pozycję i pojawił się jako
Śri Caitanya Mahaprabhu.
W ten
sposób Śrila Rupa Goswami stopniowo przedstawia konkluzję, że Śrimati Radharani
jest najbardziej wzniosłą wielbicielką Kryszny, i że Jej kuna (jezioro),
Śri Radha-kunda, jest miejscem najwznioślejszym. Stwierdzone to zostało także
i w Laghu-bhagavatamrta (Uttara-khanda 45), które cytowane jest w Caitanya-caritamrta:
yatha
radha priya visnos
tasyah
kundam priyam tatha
sarva-gopisu
saivaika
visnor
atyanta-vallabha
"Tak
jak Śrimati Radharani droga jest Najwyższemu Panu Krysznie (Visnu), tak samo drogie
jest Mu Jej jezioro (Radha-kunda). Spośród wszystkich gopi, najwyższą jest
jedynie Ona, gdyż jest najbardziej droga Panu."
Dlatego
też każdy zainteresowany świadomością Kryszny powinien ostatecznie przyjąć
schronienie Radha-kunda, i przez całe życie pełnić tam służbę oddania.
Taka jest konkluzja Rupy Goswamiego w dziesiątym wersie Upadeśamrty.