Rozdział 1
Spotkanie Narady Muniego i Bhakti Devi
Inwokacja
Ofiarowujemy nasze pokorne pokłony
Panu Śri Krysznie, transcendentalnej postaci będącej uosobionym szczęściem. On
jest przyczyną stworzenia, utrzymania i destrukcji wszechświata oraz
niszczycielem trzech rodzajów nieszczęść.
Składamy pokorne pokłony podobnemu
Nadduszy Śri Śukadevie Goswamiemu. Opuścił on dom natychmiast po narodzeniu
się, bez przejścia jakichkolwiek samskar, czy też ceremonii oczyszczających. Po
odejściu Goswamiego, podążył za nim ojciec, wołając w rozłące "O mój
synu! O mój synu.", lecz jedynie drzewa odpowiedziały echem.
Razu pewnego w lesie
Naimisaranya, Śri Śaunaka Risi, najlepszy z mędrców będących ekspertami
w smakowaniu kryszna-katha, zapytał po złożeniu pokłonów Sutę Goswamiego.
Śri Śaunaka powiedział, "O Suto Goswami, twa wiedza rozprasza mroki
ignorancji podobnie, jak uczyniłyby to miliony słońc rozświetlających
wszechświaty. Proszę, wyrecytuj pełne nektaru rozrywki Pana Kryszny, leczniczy
tonik dla uszu. Jak zwiększyć można zrozumienie rezultatów płynących
z wiedzy o oddaniu i wyrzeczeniu się materialnego świata?
W jaki sposób Vaisnavowie mogą zaznać ulgi od iluzji stwarzanej przez
Maję? W Kali-yudze ogół populacji jest demoniczny, dlatego proszę wyjaw
najlepsze środki dla oczyszczenia osób niepokojonych rozmaitymi rodzajami
cierpień. O Suto Goswami, proszę opisz sadhanę, czyli najbardziej
pomyślny, oczyszczający proces, który każdego może przenieść do Kryszny. Kamień
filozoficzny może obdarzyć jedynie materialnym szczęściem, zaś drzewo
kalpa-vriksa udzieli, co najwyżej bogactwa niebiańskiego. Jednak, gdy mistrz
duchowy jest zadowolony, może on obdarować wieczną siedzibą Pana – planetą
Vaikuntha – której nie osiągają nawet yogini."
Śri Suta Goswami rzekł, "O
Śaunako, twe serce pełne jest miłości wobec Osoby Boga. Dlatego, po namyśle
przekażę ci esencję wszystkich konkluzji, niszczącą strach przed narodzinami
i śmiercią, zwiększającą oddanie, główną przyczynę szczęścia Śri Kryszny. Proszę,
słuchaj ważnie. Śri Śukadeva Goswami wyrecytował Śrimad Bhagavatam, by
całkowicie zniszczyć w Kali-yudze strach przed wężem śmierci. Nie ma
wznioślejszej od tego metody oczyszczenia umysłu. Jednakże, osiągnięcie Śrimad
Bhagavatam możliwe jest tylko dzięki zgromadzeniu pobożnych uczynków
w ciągu wielu żywotów.
Gdy Śukadeva Goswami usiadł pośród
mędrców i przygotował się, by wyrecytować Śrimad Bhagavatam do Maharaja
Pariksita [2]., z dzbanem nektaru zbliżyli się do niego półbogowie, będący
ekspertami w wypełnianiu swej pracy. Ofiarowali pokorne pokłony mówiąc,
"Proszę przyjmij ten dzban nektaru w zamian dając nam nektar
hari-katha. Pozwól królowi Pariksitowi to wypić, a nam pozwól pić nektar
Śrimad Bhagavatam."
Wtedy Śri Śukadeva Goswami pomyślał, 'Gdzie
znajduje się kawałek szkła, a gdzie transcendentalny klejnot? Czy można
porównywać je z sobą? Jak można porównywać ten materialny nektar, pomimo
jego niebiańskiego pochodzenia, z nektarem Śrimad Bhagavatam?' [3].
W ten sposób Śukadeva Goswami stroił sobie żarty z półbogów, nie
uważając ich za odpowiednich odbiorców hari-katha, ponieważ pozbawieni oni byli
czystej służby oddania. Zatem słuchanie Śrimad Bhagavatam jest rzadko spotykane
nawet wśród półbogów.
"Pan Brahma zdumiony był
dowiadując się, że Maharaja Pariksit uzyskał wyzwolenie po prostu dzięki
słuchaniu Śrimad Bhagavatam. W Satyaloce, Brahma położył Śrimad Bhagavatam
na jednej szalce wagi, a pozostałe procesy umożliwiające osiągnięcie
wyzwolenia na drugiej. Wszyscy obecni mędrcy oniemieli ze zdumienia, ujrzawszy
przechyloną przez Śrimad Bhagavatam szalkę wagi. Przyznali oni, że
w Kali-yudze jedynie słuchanie i recytowanie Śrimad Bhagavatam, które
nie różni się od Osoby Boga, może natychmiast uwolnić z materialnego
strapienia. Jeżeli słucha się tej księgi zgodnie z właściwym procesem (jak
wyjaśniono w rozdz. 6), przyniesie to z pewnością bhakti. Poprzednio
najbardziej miłosierni bracia Kumarowie wyrecytowali Śrimad Bhagavatam do
mędrca Narady. Chociaż Śri Narada wysłuchał Śrimad Bhagavatam od Pana Brahmy,
to jednak Kumarowie pozwolili mu wysłuchać to święte pismo zgodnie
z zalecanym procesem. [4].
Śri Śaunaka zapytał, "Gdzie uczony Narada,
wolny od materialnego zniewolenia oraz bezustannie podróżujący poprzez cały
wszechświat, spotkał Kumarów? Jak rozwinęło się w nim zainteresowanie
słuchaniem hari-katha oraz znajomość szczególnych reguł i zasad
dotyczących słuchania?"
Suta Goswami odpowiedział, "Teraz
opowiem pewne zdarzenie, które pełne jest oddania. Śri Śukadeva, uważający mnie
za swego podporządkowanego ucznia, opowiedział mi o tym w zaufaniu.
Pewnego razu Kumarowie udali się do Visala (Badrinatha), by zaznać towarzystwa
świętych osób. [5] Tam spotkali Naradę Muniego.
"Kumarowie powiedzieli, 'O
braminie, dlaczego wyglądasz na przygnębionego i pełnego niepokoju? Skąd
przybywasz i gdzie się udajesz tak prędko? Zdajesz się być osobą
całkowicie pogrążoną w niepokoju z powodu utraconego bogactwa. [6]
Nie przystoi to osobie twego pokroju, zupełnie uwolnionej z materialnego
przywiązania. Proszę wyjaśnij tego przyczynę.'
"Śri Narada odpowiedział.
'Przybyłem tutaj uważając ziemię za najlepszą z planet. Pomimo odbycia
podroży do Puskar, Prayag, Kaśi, Godavari, Haridvar, Kuruksetry, Śrirangi
i Sethubandhy, nie znalazłem pokoju w żadnym z tych miejsc. Teraz,
w Kali-yudze, przyjaciele bezbożności, całkowicie skazili całą ziemię.
Obecnie nigdzie nie można dostrzec prawdomówności, wyrzeczenia, czystości,
miłosierdzia oraz dobroczynności. Upadłe żywe istoty czerpią przyjemność po
prostu kłamiąc i wypełniając swe brzuchy. [7] Są one leniwe, pozbawione
inteligencji, nieszczęśliwe i zawsze zaniepokojone. Tak zwani święci są
oszustami. Chociaż wydają się być wyrzeczonymi, interesuje ich gromadzenie
bogactw, przedmioty zadowolenia zmysłów oraz kobiety. Rodzinie przewodzi
niewiasta, zaś szwagier jest doradcą. Z powodu chciwości ludzie sprzedają
swe córki, zaś mężowie zawsze kłócą się ze swymi żonami. Święte miejsca, aśramy
świętych osób oraz rzeki są pod kontrolą yavanów, przeciwników religii
wedyjskiej. [8] Zniszczyli oni wiele świątyń, przez co yogini, siddhowie, jnani
i ludzie religijni są niewidoczni. Proces wyzwolenia spłonął na popiół
w ogniu Kali-yugi. W tym wieku ludzie sprzedają zboża na rynku,
bramini pobierają opłaty za uczenie, [9] a kobiety utrzymują się dzięki
prostytucji. [10]
Zatem będąc świadkiem wad Kali-yugi,
przewędrowałem całą ziemię, docierając nad brzeg Yamuny, gdzie Pan Kryszna
spełniał różnorodne rozrywki. O najlepsi z mędrców, proszę
posłuchajcie o cudzie jaki tam ujrzałem. Piękna kobieta siedziała
przygnębiona, podczas gdy przed nią leżeli nieprzytomni, bardzo szybko
oddychając, dwaj starzy mężczyźni. Usiłując przywrócić im świadomość, młoda
niewiasta czasami popłakiwała. Chwilami także rozglądała się dookoła, jak gdyby
poszukując swojego obrońcy, Duszy Najwyższej. Młodej kobiecie służyły setki
wachlujących i usiłujących ją pocieszyć niewiast.
Widząc z daleka całą tą scenę,
zbliżyłem się do nich z ciekawości. Spostrzegłszy mnie młoda dama wstała
i powiedziała bardzo żałosnym głosem, "O święty mężu, zostań proszę
tutaj na chwilę [11] i rozwiej moje strapienie. Twój pomyślny widok
niszczy grzechy materialistycznych osób. Dzięki twym słowom zaznam ulgi od
nieszczęścia i osiągnę spokój. Jedynie z powodu wielkiego szczęścia
można osiągnąć darśan osoby twego pokroju."
Zapytałem, "O cnotliwa niewiasto,
kim jesteś i kim są ci dwaj leżący mężczyźni? Kim są służące ci kobiety?
Proszę wyjaśnij dokładnie przyczynę swego nieszczęścia".
Dama powiedziała, "Mam na imię
Bhakti, zaś to są moi dwaj synowie, Jnana i Vairajna. [12] Z biegiem
czasu zgrzybieli i zestarzeli się. [13] Kobiety to święte rzeki, takie jak
Ganges. Zjawiły się tu, by mi służyć [14] i chociaż robią to, ja nadal
jestem niespokojną. [15] O mędrcze, którego jedynym bogactwem jest
wyrzeczenie, proszę wysłuchaj uważnie mej opowieści, pomimo że jest ona dobrze
znaną oraz pociesz mnie. Narodziłam się w Drawidzie, w Indiach
południowych, a dorastałam w Karnatace. Szanowano mnie w stanie
Maharastra, lecz gdy dotarłam do Gujaratu, utraciłam młodość. [16] Łajdacy
znajdujący się pod wpływem Kali-yugi połamali me kończyny i długo
pozostawałam w tym stanie, będąc razem z synami, bardzo słabą
i bezsilną. Po przybyciu do Vrindavany, odzyskałam swą młodość
i piękno, jednak moi dwaj synowie, leżący tutaj, są nadal starzy
i zmęczeni. [17] Opuszczę to miejsce i będę podróżować w obce
kraje, [18] lecz czuję smutek z powodu ciężkiego położenia mych synów.
Zawsze jesteśmy razem, więc jak to jest, że ja jestem młoda, a oni starzy?
Powinno być na odwrót. Jestem tym zdumiona i dlatego rozpaczam. Ty
posiadasz mistyczną moc i jesteś najinteligentniejszy, więc proszę
wyjaśnij mi wszystko."
Narada powiedział, "O
cnotliwa damo, z głębi serca dostrzegam przyczynę twego nieszczęścia,
dlatego radzę ci byś nie rozpaczała. Pan Hari obdarzy cię wszelką
pomyślnością."
Suta Goswami powiedział, "Najlepszy z mędrców, Śri Narada, zrozumiał
w jednej chwili przyczynę i rzekł, 'O piękna damo, wysłuchaj mnie
uważnie. Z powodu bezwzględnego wieku (Kali-yugi), dobre zachowanie, yoga
i wyrzeczenia zostały stracone. Ludzie nałogowo oszukują, działają
bezbożnie, będąc jak demon Agha, uosobiony grzech. [19] Obecnie święte osoby są
nieszczęśliwe, zaś ludzie demoniczni cieszą się zadowalaniem zmysłów.
W tych okolicznościach, jeśli inteligentny człowiek utrzymuje hart ducha,
uważany jest za uczonego. Ziemia staje się ciężarem dla Pana Śesy. Obecnie nie
jest ona warta zobaczenia, nie mówiąc o dotykaniu, zaś ja nigdzie nie
dostrzegam pomyślności. Każdy lekceważy ciebie i twoich dwóch synów.
Z powodu przyziemnego przywiązania do zadowalania zmysłów, ludzie są
ślepi. Ze względu na ich lekceważenie, stałaś się zgrzybiałą. Jedynie dzięki
chwale Vrindavany ponownie odmłodniałaś. Ziemia ta jest bardzo pomyślna,
ponieważ zawsze tańczy tam oddanie. Jednak zlekceważono twoich synów, przez co
podupadli na zdrowiu, [20] jednak poprzez dotknięcie Vrindavany śpią oni
i oddychają."
Bhakti rzekła, "Dlaczego król Pariksit nie zabił tej grzesznej Kali-yuga?
Przecież z powodu Kali-yugi wszystko straciło sens. Dlaczego najbardziej
miłosierny Pan Hari toleruje bezbożność. O mędrcze, proszę usuń tą
wątpliwość. Czuję się uspokojoną twymi słodkimi słowy."
Narada powiedział, "O pomyślna młoda damo, zadałaś mi pytanie, więc proszę
wysłuchaj z uwagą mego wyjaśnienia, które uwolni cię od nieszczęścia.
Kali-yuga przejęła kontrolę i zniweczyła pomyślność dnia, kiedy to Pan
Kryszna opuścił tą planetę wracając do Swej siedziby. Gdy król Pariksit
podróżował po ziemi, pokonując wszystkich monarchów, spotkał Kali, który upadł do
stóp władcy, przyjmując u niego schronienie. Król rozumiejąc, podobnie do
trzmiela, sedno sprawy, zdecydował się nie zabijać Kali, ponieważ cel
niemożliwy do osiągnięcia poprzez pokutę, medytację yogi lub samadhi, łatwo
osiągany jest w Kali-yudze dzięki spełnianiu hari-kirtanu. [21] Chociaż
król wiedział, że Kali-yuga jest bezużyteczna, zauważył jej jedną podstawową,
dobrą cechę, i zrozumiał, iż może ona uczynić żywą istotę szczęśliwą,
wskutek czego oszczędził Kali. Ponieważ ludzkość zaangażowana jest w bezbożne
i niemoralne czyny, wszystkie rzeczy pozbawione są sensu. Wszystko,
włączając nasiona ziemi jest nieefektywne. [22] Bramini, chciwi bogactw,
spełniają Bhagavata-katha w domach ludzi, przez co sedno katha jest
stracone. [23]. Niemoralni, ateistyczni i grzeszni ludzie zaczęli osiedlać
się w świętych miejscach, powodując zanik ich wpływu. Ludzie
o sercach zawsze wypełnionych pożądaniem, chciwością i złością
spełniają wyrzeczenia na pokaz, powodując zatracenie istoty pokuty. Ponieważ
ludzie nie są w stanie kontrolować swych umysłów, przyjmują schronienie
chciwości, krętactwa i niemoralności, porzucając studiowanie pism
świętych, niwecząc wpływ jnana-yogi. Daleko więcej, pandici, czyli uczeni są
ekspertami jedynie w prokreacji i cieszeniu się seksem, jak bawoły.
Nie są oni już dłużej ekspertami w procesie wyzwolenia. [24] Ponadto, jest
bardzo niewielu Vaisnavów zstępujących w bona fide sampradayi, przez co
wszędzie, wszystkie obiekty stały się nieefektywne. Zaprawdę wszystko to dzieje
się przez wpływ Kali, i przyczyną tego nie jest czyjakolwiek wada.
Dlatego, chociaż lotosooki Pan mieszka niedaleko, toleruje wszystko, co się
dzieje.
Suta Goswami powiedział, "O Śaunako, po wysłuchaniu objaśnienia Śri Narady
Muniego, Bhakti była bardzo zdziwiona i odpowiedziała, 'O święta osobo,
jesteś bardzo chwalebną i swemu szczęściu zawdzięczam, że cię spotkałam.
Wewnątrz tego materialnego świata, towarzystwo świętej osoby jest naprawdę
przyczyną wszelkiej doskonałości. Po jednym spotkaniu z tobą, Śri Prahlad,
syn Kajadu, pokonał Maję. Także dzięki twej łasce Dhruva Maharaja zyskał
planetę Dhruva. Jesteś uosobieniem wszelkiej pomyślności. Ofiarowuję tobie me
pokłony, pierworodny synu Pana Brahmy.'"
Przypisy do rozdziału
pierwszego.
1. Rozróżnianie nie związane z Bhakti jest bezużyteczne. Może ono jedynie
obdarzyć materialną mądrością, ponieważ nie posada wyższego celu. Podobnie,
wiedza i wyrzeczenie są użyteczne tylko wtedy, gdy wyrastają
z oddania, w przeciwnym razie czynią one serce suchym i twardym.
2. Maharaja Pariksit został przeklęty przez syna Samiki Risiego, że zostanie
ukąszony przez węża, zwanego Takszaka i umrze po siedmiu dniach. Gdy król
dowiedział się o tym, wyrzekł się królestwa i usiadł nad brzegiem
Gangesu zamierzając pościć aż do śmierci. Po przybyciu Śukadevy Goswamiego,
Pariksit Maharaj poprosił go o wyrecytowanie Śrimad Bhagavatam. Właściwie
każda żywa istota jest przeklętą, by zmarła w ciągu siedmiu dni (od
niedzieli do soboty). Śmierć porównana jest do węża, który każdemu złoży
wizytę. Podczas gdy każdy boi się śmierci, to nikt nie używa tego strachu, by
kultywować brak przywiązania. Raczej z powodu ignorancji, ludzie
przywiązują się jeszcze mocniej. Taka jest różnica pomiędzy Pariksitem
Maharajem, a zwykłą osobą. Słuchanie Śrimad Bhagavatam czyni wolnym od
strachu przed śmiercią. Pariksit Maharaja słuchał Śrimad Bhagavatam przez
siedem dni, co oznacza, że powinniśmy słuchać tego pisma codziennie, aż do
śmierci.
3. Śrimad Bhagavatam jest własnością wielbicieli Najwyższego Pana. Chociaż
półbogowie są również wielbicielami, są oni jednak samolubni i przywiązani
do zmysłowej przyjemności. To dyskwalifikuje ich, uniemożliwiając im picie
nektaru Śrimad Bhagavatam. Gdy ktoś pije niebiański nektar, traci pobożność,
lecz kiedy osoba ta słucha kryszna-katha, wtedy uwalnia się od grzechu,
a jej serce zostaje oczyszczone, punja śrawana kirtana (Śrimad Bhagavatam
1.2.17). Taka jest różnica między nektarami: niebiańskim i kryszna-katha.
4. Zgodnie z drugą pieśnią Śrimad Bhagavatam, Pan Brahma wypowiedział
oryginalne cztery wersety Śrimad Bhagavatam do Narady, który z kolei
poinstruował o nich Śri Vyasę. "Właściwy proces" odnosi się do
wysłuchania całego Śrimad Bhagavatam w ciągu siedmiu dni, zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w rozdz. 6.
5. Visala jest innym imieniem Badrinathy. Pan Nara-Narayan, przewodnie bóstwo
Bharata-varsy, przebywa w niej i dlatego Indie są odwiedzane przez
wiele świętych osób.
6. Ogólnie wszystkie święte osoby nie mają powodu, by czuć się przygnębionymi
lub zaniepokojonymi, lecz gdy widzą cierpienie żywych istot, czują się
z tego powodu nieszczęśliwymi.
7. Taka jest przepowiednia dla obecnego wieku.
8. Termin Yavanowie odnosi się do muzułmańskich władców, którzy najeżdżali
Indie wiele razy, poczynając od XI wieku. Byli oni wrodzy wedyjskiej kulturze
i religii. Niektórzy z nich byli tolerancyjni, zaś inni okropni.
Pewni muzułmanie niszczyli świątynie, a nawet na siłę nawracali Hindusów
na islam. Nałożyli nawet podatki na osoby odwiedzające święte miejsca.
9. Zgodnie z wedyjskim
zwyczajem bramin nie powinien pobierać opłat za udzielane nauki. Wolno mu
przyjmować jałmużnę dla swego utrzymania lub może też wysyłać swych studentów
by żebrali u gospodarzy o jedzenie. Zwyczaj ten umożliwia dostęp do
nauczania jedynie osobom zainteresowanym pełnieniem tej służby, jednocześnie
zniechęcając osoby niekwalifikowane. Ponieważ studenci nie płacą za naukę, więc
pozostają zadłużeni i posłuszni swym nauczycielom. System ten funkcjonował
w Indiach nawet 150 lat temu, kiedy to brytyjscy okupanci wprowadzili
zmiany. W obecnych warunkach, nie ma dobrych związków pomiędzy uczniami,
a nauczycielami, wskutek czego cały system edukacji jest zdegradowany.
10. Dokładnie w sanskrycie jest kaminjach kesasulinyah, co może również
znaczyć, że kobieta zetnie swe włosy.
11. Święta osoba nie rozmawia z kobietą niepotrzebnie.
12. Jnana i Vairajna są naturalną konsekwencją oddania dla Pana. (Śrimad
Bhagavatam 1.2.7)
13. "Przez wpływ czasu", co wskazuje na wiek Kali, w którym
ludzi tracą zainteresowanie wiedzą i wyrzeczeniem.
14. Wszystkie święte miejsca są podporządkowane służbie oddania. Podążają one
za Bhakti. Dlatego gdziekolwiek przybywa wielbiciel, miejsce to staje się
święte.
15. Transcendentalna wiedza oraz brak przywiązania do zadowalania zmysłów
naturalnie podążają za Bhakti. (Śrimad Bhagavatam 11.2.43) sprzeczność
z tą zasadą oznacza zakłócenie w służbie oddania.
16. Jest to krótki opis historii ruchu Bhakti w wieku Kali.
W Drawidzie pojawiło się wielu wielkich Vaisnavów. Później Ramanujacarya
zorganizował i rozpowszechnił wajsznawizm pod sztandarem Śri Sampradayi
(Śrimad Bhagavatam 11.5.38-40). Madhavacarya pojawił się w stanie
Karnataka, nauczając bardzo energicznie, ożywiając bhakti. W Maharastrze
przebywało kilku świętych, takich jak Tukarama w Pandarpurze, który propagował
bhakti. Jednak w Gujaracie ludzie byli bardziej zainteresowani
gromadzeniem bogactw, przez co bhakti było lekceważone. Kiedy wielbi się deha
(ciało), czczenie Devy (Pana) zostaje zaniedbane. Gdy bhakti słabnie, jnana
i vairajna również zanikają.
17. Vrindavana jest wieczną siedzibą Pana Kryszny, więc Bhakti naturalnie tam
rozkwita. Jednak lekceważąc słuchanie kryszna-katha, powoduje się omdlenie
Jnany i Vairajni. Zostają one okryte przez Maję. Jak powiedział Pan
Kryszna w BG (5.15), ajnanenavritam jnanam tena muhjanti jantavah.
18. Idam sthanam parityajya videsam gamyate maya – to stwierdzenie wskazuje na
podróż Śrila Prabhupady z Vrindavany do świata zachodniego. Interesujące
jest użycie sanskryckiego czasownika w stronie biernej (gamyate). Oznacza
to, że ona (Bhakti) zostanie przez kogoś przeniesiona. Ponieważ Purany zostały
skompilowane przez Śrila Vyasę, który jest inkarnacją Pana, nie jest
niemożliwym dla niego uczynienie tak proroczego stwierdzenia.
19. Aghasura był demonem o ciele pytona.
Połknął on niewinnych przyjaciół pasterzy Kryszny, który później zabił demona.
Demoniczne osoby niepokojące niewinnych i porywające ich bogactwa są jak
Aghasura.
20. Obecnie we Vrindavan studia nad literaturą dotyczącą oddania, taką jak
Śrimad Bhagavatam zostały zaniedbane, wskutek czego Vairajnę zastąpiono
wygodnym życiem. Jednakże ziemia ta nie straciła swej mocy.
21. Święty Karbhajana to potwierdza (Śrimad Bhagavatam 11.5.36).
22. Nowe odmiany zbóż, owoców i warzyw są krzyżówkami. Dają większe plony,
lecz nie są tak odżywcze jak odmiany oryginalne, istniejące od czasów
niepamiętnych. Doświadczyliśmy tego osobiście ponieważ nasiona krzyżówek
wprowadzono w Indiach bardzo późno. Dla przykładu capaty zrobione
z współcześnie pozyskiwanej mąki pszennej mają mniej intensywny zapach,
zaś ich struktura nie jest tak przyjemna, jak tych wykonanych z mąki
z minionych lat. Capaty takowe wysychają i twardnieją bardzo szybko,
nie będąc równie zdrowymi, jak zrobione ze zboża deśi, obecnie wymarłego.
23. Celem Hari-katha nie jest rozwiązywanie problemów ekonomicznych, lecz
odżywianie Bhakti wraz z Jnaną i Vairajną.
24. Wszystkie powyższe przepowiednie mogą zostać potwierdzone dzięki złożeniu
wizyty w świętym miejscu podobnemu Vrindavanie. Wyrażenie "sedno
(esencja) jest stracone(-ą)" oznacza, że nie dostrzega się dłużej wpływu
tego miejsca. Jednak, jeśli ktoś spełnia powyższe działania jak opisano to
w pismach, będzie czuł pozytywny wpływ.