W swej Amrta-pravaha-bhasyi Śrila Bhaktivinoda Thakura daje takie
streszczenie Piątego Rozdziału: Przeszedłszy przez Yajapurę, Śri Caitanya
Mahaprabhu dotarł do miasta Kataka (Cuttak), gdzie udał się do świątyni
Saksi-gopala. Tam Śri Nityananda Prabhu opowiedział Mu historię Saksi-gopala.
W Vidyanagarze mieszkało
kiedyś dwóch braminów, stary i młody. Wspólnie odwiedzili oni wiele miejsc
pielgrzymek, docierając w końcu do Vrndavany. Stary bramin był bardzo
zadowolony ze służby młodego bramina i pragnął ofiarować mu swą najmłodszą
córkę za żonę. Obietnica ta została złożona przed Bóstwem Gopala we Vrndavanie.
Bóstwo stało się więc świadkiem. Po powrocie do Vidyanagary młody bramin
poruszył kwestię swego małżeństwa, ale starszy bramin - ze względu na
zobowiązania wobec przyjaciół i żony - powiedział, że nie pamięta, aby coś
takiego obiecywał. Młodszy bramin wrócił więc do Vrndavany i opowiedział o
wszystkim Gopalaji. Bóstwo, zobowiązane służbą oddania młodzieńca, udało się z
nim do Południowych Indii. Gopalaji szedł za młodym braminem, który słyszał za
sobą dźwięk dzwoneczków znajdujących się na kostkach Bóstwa. Gopalaji
poświadczył obietnicę starszego bramina wobec wszystkich szacownych obywateli
Vidyanagary. Ślub więc odbył się. Później król tego kraju zbudował dla Gopala
piękną świątynię.
W późniejszym czasie król
Orissy, Purusottama, został znieważony przez króla Kataki, który odmówił mu
swej córki i nazwał go "zamiataczem Pana Jagannatha." Przy pomocy Pana
Jagannatha król Purusottama podjął walkę z królem Kataki i pokonał go. W ten
sposób uzyskał nie tylko córkę tego króla, ale i jego państwo. Gopalaji, bardzo
zobowiązany przez służbę oddania króla Purusottamy, został wtedy przeniesiony
do miasta Kataka.
Po wysłuchaniu tej opowieści Śri Caitanya Mahaprabhu w wielkiej ekstazie miłości do Boga odwiedził świątynię Gopala. Z Kataki Pan udał się do Bhuvaneśvary, gdzie obejrzał świątynię Pana Śivy. W ten sposób stopniowo dotarł do Kamalapury, odwiedzając stojącą na brzegu rzeki Bhargi świątynię Pana Śivy, gdzie powierzył Swój kij sannyasina Nityanandzie Prabhu. Śri Nityananda połamał jednak ten kij na trzy części i wrzucił go do rzeki Bhargi w miejscu o nazwie Atharanala. Rozgniewany z powodu utraty Swej dandy, Śri Caitanya Mahaprabhu porzucił towarzystwo Nityanandy Prabhu i udał się samotnie do świątyni Jagannatha.
Madhya 05.09
Znaczenie: Świątynia Saksi-gopala znajduje się między
stacjami kolejowymi Khurda Road Junction i Jagannatha Puri. Obecnie Bóstwo nie
przebywa w Katace, ale było Ono tam, kiedy Nityananda Prabhu odwiedził to
miasto. Kataka jest miastem w Orissie, leżącym nad rzeką Mahanadi. Po
przeniesieniu z Vidyanagary w Południowych Indiach, Saksi-gopala przebywał przez
pewien czas w Katace. Następnie przeniesiono Go również na pewien czas do
świątyni Jagannatha. Wydaje się, że w świątyni Jagannatha doszło wtedy do
pewnego sporu między Jagannathem a Saksi-gopalem, sporu nazywanego prema-kalaha, miłosną kłótnią. Aby położyć
kres tej miłosnej kłótni, król Orissy zbudował Satyavadi, wioskę leżącą około
sześciu mil od Jagannatha Puri, gdzie umieszczono Gopala. Później zbudowano tam
nową świątynię. W chwili obecnej istnieje stacja Saksi-gopala i ludzie udają
się tam, aby zobaczyć Gopala świadka.
Madhya 05.12
Znaczenie: Po wschodniej stronie rzeki Yamuny znajduje się
pięć lasów –
Bhadra,
Bilva,
Loha,
Bhandira i
Mahavana,
a po stronie zachodniej siedem –
Madhu,
Tala,
Kumuda,
Bahula,
Kamya,
Khadira i
Vrndavana.
Odwiedziwszy wszystkie te lasy, dwaj pielgrzymi udali się do miejsca
zwanego Pancakrośi Vrndavana. Jeden z tych dwunastu lasów - Vrndavana -
rozciąga się od miasta Vrndavana aż do Nanda-gramy i Varsany, na przestrzeni
trzydziestu dwóch mil, na której znajduje się miasto Pancakrośi Vrndavana.
Madhya 05.22
Znaczenie: Dzięki pobożnym uczynkom człowiek może się
wzbogacić na cztery sposoby: może urodzić się w arystokratycznej rodzinie,
otrzymać wysokie wykształcenie, być bardzo pięknym lub bardzo zamożnym. Są to
symptomy wykonywania w poprzednim życiu pobożnych czynów. W indyjskich
rodzinach arystokratycznych ciągle jeszcze całkowicie odrzuca się możliwość
koligacji małżeńskich ze zwykłymi rodzinami. Nawet jeśli kasta jest ta sama,
małżeństwa takie nie mogą być zawarte z tego względu, że arystokracja musi
zostać zachowana. Żaden biedak nie odważy się wydać swej córki za bogatego
człowieka. Z tego więc względu, kiedy starszy bramin ofiarował młodszemu swą
córkę, nie wierzył on, że małżeństwo to dojdzie do skutku. Dlatego też zapytał
starszego bramina, dlaczego proponuje coś tak bezprecedensowego (asambhava). Nikt nie słyszał, aby jakiś
arystokrata kiedykolwiek dał swą córkę człowiekowi zarówno niewykształconemu,
jak i pozbawionemu majątku.
Madhya 05.23
Znaczenie: Obydwaj bramini byli czystymi Vaisnavami.
Młodzieniec troszczył się o starszego człowieka tylko dla zadowolenia Krsny. W Śrimad-Bhagavatam (11.21.19) Krsna mówi,
mad-bhakta-pujabhyadhika: "Lepiej
jest służyć Mojemu bhakcie." Tak więc zgodnie z Gaudiya-Vaisnava filozofią
Caitanyi Mahaprabhu lepiej jest być sługą sługi Boga. Nie należy dążyć do
bezpośredniego służenia Krsnie. Czysty Vaisnava służy słudze Krsny i uznaje
siebie za sługę sługi Krsny. Taka postawa zadowala Pana Krsnę. Śrila Narottama
dasa Thakura potwierdza tę filozofię: chadiya
vaisnava-seva nistara payeche keba. Nie można osiągnąć wyzwolenia przez
bezpośrednie służenie Krsnie, jeśli nie służy się wyzwolonemu Vaisnavie. Trzeba
służyć słudze Krsny.
Madhya 05.24
Znaczenie: W nawiązaniu do tego Śrila Bhaktisiddhanta
Sarasvati Thakura pisze, że młody bramin służył starszemu mając na celu
zadowolenie Krsny. Nie były to żadne układy materialne. Krsna jest zadowolony,
jeśli służy się Vaisnavie. Ponieważ młodszy bramin służył starszemu, Pan Gopala
zgodził się być świadkiem ich rozmowy o małżeństwie, aby zachować prestiż obu
tych bhaktów. Bez wątpienia, Śri Caitanya Mahaprabhu nie chciałby słuchać o
sprawach związanych z małżeństwem, gdyby nie dotyczyły one dwóch Vaisnavów.
Aranżacje i ceremonie małżeńskie należą do zwykłej, materialnej karma-kanda części pism wedyjskich.
Vaisnavowie jednak nie są zainteresowani żadnymi praktykami karma-kanda. Śrila Narottama dasa
Thakura mówi, karma-kanda jnana-kanda
kevala visera bhanda. Dla Vaisnavy karma-kanda
i jnana-kanda części Ved nie są konieczne; dla prawdziwego
Vaisnavy są one wręcz naczyniami z trucizną (visera-bhanda).
Czasem uczestniczymy w ceremonii małżeńskiej naszych uczniów, ale to wcale
nie znaczy, że interesujemy się działaniami karma-kanda.
Zdarza się, że ludzie z zewnątrz - nie znając filozofii Vaisnava - krytykują
takie postępowanie twierdząc, że sannyasin
nie powinien uczestniczyć w ceremonii zaślubin między młodym chłopcem a
dziewczyną. Nie jest to jednak działanie karma-kanda,
ponieważ naszym celem jest szerzenie ruchu świadomości Krsny. Dajemy
społeczeństwu wszelkie możliwości podjęcia świadomości Krsny i aby pomóc
bhaktom skupić się na służbie oddania dla Pana, dopuszczamy czasem do
zawierania małżeństw. Z naszego doświadczenia wynika, że takie małżeńskie pary
pełnią naprawdę bardzo ważną służbę dla misji. Nie należy więc błędnie pojmować
uczestnictwa sannyasina w ceremonii
ślubnej. Śri Caitanya Mahaprabhu i Nityananda Prabhu z wielką przyjemnością
słuchali o ślubie młodego bramina z córką starszego bramina.
Madhya 05.28
Znaczenie: Jak mówi Śrimad-Bhagavatam
(10.52.21):
rajasid bhismako nama vidarbhadhipatir mahan
tasya pancabhavan putrah kanyaika ca varanana
Król Vidarbhy, Bhismaka, chciał dać Krsnie swą córkę Rukmini, ale
sprzeciwił się temu Rukmi, najstarszy z jego pięciu synów. Ze względu na to
król zmienił decyzję i postanowił ofiarować Rukmini królowi Cedi, Śiśupali,
który był kuzynem Krsny. Rukmini wymyśliła jednak pewien fortel; wysłała do
Krsny list z prośbą, aby ją porwał. Aby więc zadowolić Rukmini, która była Jego
wielkim bhaktą, Krsna porwał ją. Doszło wtedy do wielkiej walki pomiędzy Krsną
a Jego przeciwnikami, którym przewodził brat Rukmini, Rukmi. Rukmi został
jednak pokonany, a ponieważ swymi słowami znieważył Krsnę, Pan zamierzał go zabić.
Nie doszło jednak do tego tylko ze względu na prośbę Rukmini. Krsna obciął
jednak Swym mieczem włosy Rukmiego. Śri Balaramie nie podobało się to, więc aby
sprawić przyjemność Rukmini, zganił On Krsnę.
Madhya 05.32
Znaczenie: W Indii ciągle jeszcze istnieje zwyczaj
ofiarowywania komuś swej córki tylko na słowo. Nazywa się to vag-datta. Oznacza to, że ojciec, brat
czy opiekun dziewczyny dał słowo, że poślubi ona określonego mężczyznę. W
wyniku tego córka ta nie może wyjść za mąż za innego człowieka. Jest ona
"zarezerwowana" mocą uczciwego słowa ojca czy opiekuna. Jest wiele
wypadków, że rodzice małej dziewczynki dają komuś ustne zapewnienie, że ich
córka poślubi jego syna. Obie strony zgadzają się czekać, aż chłopiec i
dziewczynka dorosną i dopiero wtedy następują zaślubiny. Naśladując ten zwyczaj
(istniejący w Indiach od bardzo dawna), starszy bramin obiecał swą córkę
młodszemu braminowi, składając to zapewnienie przed Bóstwem Gopala. W Indii
zwyczajem jest respektowanie każdej obietnicy złożonej przed Bóstwem. Takiej
obietnicy nie wolno złamać. W przypadku wystąpienia sporu, mieszkańcy
indyjskich wiosek udają się do świątyni, aby tam rozwiązać sprzeczkę. To, co
zostało powiedziane przed Bóstwem, przyjmuje się za prawdę, gdyż nikt nie
odważyłby się kłamać przed Bóstwem. Ta sama zasada była przestrzegana w bitwie
pod Kuruksetrą. Dlatego też Bhagavad-gita
zaczyna się od słów dharma-ksetre
kuruksetre.
Nie stając się świadome
Boga, społeczeństwo ludzkie degraduje się stopniowo do najniższego standardu
życia zwierzęcego. Ten ruch świadomości Krsny pełni bardzo istotną rolę w
przywracaniu świadomości Boga w społeczeństwie. Gdyby ludzie faktycznie stali
się świadomi Boga, wszelkie spory można by rozstrzygnąć bez udziału sądów, tak
jak miało to miejsce w przypadku dwóch braminów, których spór rozsądził świadek
Gopala.
Madhya 05.45
Znaczenie: Syn starszego bramina był ateistą i zwolennikiem
Raghunatha-smrti. Posiadał znakomitą orientację w sprawach finansowych,
niemniej jednak był zwykłym głupcem. Konsekwentnie, nie wierzył on w duchową
pozycję Bóstwa ani też w ogóle w Najwyższą Osobę Boga. Z tego względu, jako
typowy bałwochwalca, uważał, że forma Pana zrobiona jest z kamienia lub drewna.
Zapewnił ojca, że świadkiem jego obietnicy było tylko kamienne Bóstwo, które
nie potrafi mówić. Zapewnił on również swego ojca, że Bóstwo znajduje się bardzo
daleko i dlatego nie będzie mogło złożyć świadectwa. W istocie mówił on:
"Nie niepokój się. Nie musisz otwarcie kłamać, lecz powinieneś
wypowiedzieć się jak dyplomata. Na przykład, jak król Yudhisthira zwracający
się do Dronacaryi: aśvatthama hata iti
gajah. Kierując się tą zasadą po prostu powiedz, że niczego nie pamiętasz i
jesteś zaskoczony wypowiedzią tego młodego bramina. I jeśli założysz takie
podstawy rozmowy, ja już będę umiał przedstawić odpowiednie argumenty i pokonam
go żonglerką słowną. W ten sposób uratuję cię przed koniecznością ofiarowania
mu twojej córki, co z kolei ocali naszą arystokratyczną pozycję. Nie masz
powodu do zmartwień."
Madhya 05.76
Znaczenie: Mimo iż młody bramin przedstawił siebie jako
osobę pozbawioną związków z arystokracją oraz jako zwykłego, niewykształconego
człowieka, to miał on jednak pewną istotną zaletę: wierzył, że Najwyższa Osoba
Boga jest najwyższym autorytetem, bez wahania przyjmował słowa Krsny oraz w
pełni ufał, że Pan był konsekwentny. Według Prahlady Maharajy, innego
autorytetu w wiedzy o Najwyższej Osobie Boga, taki zdecydowany wierny bhakta
Pana musi być uznany za wykształconego uczonego: tan manye 'dhitam uttamam (Śrimad-Bhagavatam 7.5.24). Czysty bhakta,
posiadający mocną wiarę w słowa Najwyższej Osoby Boga, powinien być uznawany za
najbardziej wykształconego uczonego, najwyższego arystokratę i najbogatszego
człowieka na świecie. Wszelkie boskie cechy automatycznie istnieją u takiego
bhakty. W pracy misyjnej ruchu świadomości Krsny my, jako sługa
sługi sługi sługi Najwyższej Osoby Boga w pełni wierzymy w słowa
Krsny i Jego sług, sukcesji uczniów. W ten właśnie sposób prezentujemy całemu
światu słowa Krsny. Mimo iż nie jesteśmy człowiekiem bogatym ani bardzo
wykształconym naukowcem, ani też nie mamy żadnych związków z arystokracją, to
jednak ruch ten spotyka się z życzliwym przyjęciem i bardzo łatwo rozszerza się
na całym świecie. Chociaż jesteśmy bardzo biedni i nie mamy profesjonalnego
źródła utrzymania, to jednak w każdej potrzebie Krsna dostarcza nam pieniędzy.
Kiedy potrzebujemy ludzi - Krsna ich przysyła. W Bhagavad-gicie (6.22) powiedziane jest więc: yam labdhva caparam labham manyate nadhikam tatah. W
rzeczywistości, jeśli uda się nam uzyskać łaskę Najwyższej Osoby Boga, Krsny,
to nie będziemy potrzebować już niczego innego. Z pewnością nie będą nam
potrzebne wszystkie te rzeczy, które ludzie świeccy uważają za wartości
materialne.
Madhya 05.77-78 Znaczenie: Jako Dusza Najwyższa w sercach wszystkich żywych
istot, Krsna zna pragnienia, życzenia i modlitwy wszystkich. Mimo iż takie
prośby mogą być ze sobą sprzeczne, Pan musi stworzyć sytuację, w której wszyscy
będą zadowoleni. Przykładem są negocjacje małżeńskie pomiędzy starym i młodym
braminem. Stary bramin rzeczywiście pragnął ofiarować swą córkę młodzieńcowi,
ale jego syn i krewni sprzeciwili się temu. Stary bramin zastanawiał się, jak
wybrnąć z tej sytuacji i mimo wszystko oddać swą córkę młodemu braminowi. Jego
syn - ateista i wielki spryciarz - nie chciał dopuścić do tego małżeństwa. Tak
więc ojciec i syn mieli sprzeczne zamiary, a mimo to Krsna stworzył sytuację, z
którą zgodzili się obaj. Zgodzili się, że jeśli swe świadectwo złoży Bóstwo Gopala,
to córka zostanie przekazana młodemu braminowi.
Madhya 05.89
Znaczenie: Intencją tego młodego bramina wcale nie było
poślubienie córki starego bramina i cieszenie się dzięki temu materialnym
szczęściem oraz zadowalaniem zmysłów. Nie z tego powodu udał się on do
Vrndavany, by prosić Najwyższą Osobę Boga o złożenie świadectwa. Chodziło mu
tylko o to, że starszy bramin złożył pewną obietnicę i gdyby Gopala nie
poświadczył w tej sprawie, to człowiek ten splamiłby się w sensie duchowym.
Właśnie dlatego młody bramin szukał ochrony i pomocy u Bóstwa. Był więc on
czystym Vaisnavą i nie pragnął zadowalania zmysłów; chciał jedynie służyć
Najwyższej Osobie Boga i staremu braminowi, który również był Vaisnavą, a do
tego bardzo oddanym Panu.
Madhya 05.90
Znaczenie: Kontakty bhakty z Panem są bardzo proste. Młody
bramin powiedział do Pana: "Ty wiesz wszystko, więc jeśli nie złożysz
świadectwa, to wplączesz się w grzeszne działanie." Pan nie może jednak
być zamieszany w jakiekolwiek grzeszne działania. Mimo iż czysty bhakta wie
wszystko o Najwyższym Panu, to jednak rozmawia on z Panem, jakby był On tylko
zwykłym człowiekiem. Chociaż kontakty między Panem a Jego bhaktą są bardzo
proste i bezpośrednie, istnieje pewna formalność. Wszystkie te rzeczy są
możliwe ze względu na więź istniejącą między Panem a bhaktą.
Madhya 05.97
Znaczenie: Rozmowa między Panem Śri Krsną a owym braminem
jest dowodem, że Pan w Swej arca-murti, czyli
formie sporządzonej z elementów materialnych, wcale nie jest materialny. Te
elementy, chociaż oddzielone od Pana, są jednocześnie częścią Jego energii, co
wyjaśnia Bhagavad-gita. Poszczególne
elementy są własną energią Pana, a ponieważ nie ma różnicy między energią i
źródłem energii, Pan może pojawić się za pośrednictwem duchowego elementu.
Słońce jest w stanie działać poprzez swe promienie, rozprowadzając w ten sposób
swe ciepło i światło. Podobnie Krsna, przez Swą niepojętą moc, może pojawić się
w Swej oryginalnej duchowej formie w dowolnym elemencie materialnym, na
przykład: kamieniu, drewnie, farbie, złocie, srebrze i klejnotach, ponieważ
wszystkie elementy materialne są Jego energią. Śastry ostrzegają, arcye
visnau śila-dhih: nigdy nie należy uważać arca-murti, Bóstwa w świątyni, za kamień, drewno czy inny
materialny element. Dzięki swej zaawansowanej pozycji w służbie oddania młodszy
bramin wiedział, że chociaż Bóstwo Gopala wydawało się być kamieniem, to jednak
kamieniem nie było. Było Ono synem Maharajy Nandy, Samym Vrajendra-nandaną.
Bóstwo może więc działać
dokładnie jak Pan w Swojej oryginalnej formie Krsny. Pan Krsna rozmawiał z
młodym braminem tylko po to, aby sprawdzić jego wiedzę o arca-vigraha. Innymi słowy, osoby, które zrozumiały wiedzę o Krsnie
- Jego imię, formę, cechy itd. - również mogą rozmawiać z Bóstwem. Zwykłemu
człowiekowi Bóstwo wyda się jednak przedmiotem wykonanym z kamienia, drewna lub
jakiegoś innego materiału. W wyższym sensie nic nie jest materialne, ponieważ
wszystkie elementy ostatecznie emanują z najwyższego istnienia duchowego. Jako
wszechmocny, wszechobecny i wszechwiedzący, Krsna może bez trudu kontaktować
się ze Swoimi bhaktami w dowolnej formie. Dzięki łasce Pana, bhakta wie
doskonale o takich kontaktach. Zaprawdę, może on rozmawiać z Panem twarzą w
twarz.
Madhya 05.113
Znaczenie: Jest wielu bhaktów, którzy podobnie jak ci dwaj
bramini z Vidyanagary, są wiecznymi sługami Pana. Są oni znani jako nitya-siddha, czyli wiecznie doskonali.
Chociaż nitya-siddha pojawiają się w
świecie materialnym i zdają się być jego zwykłymi mieszkańcami, to jednak w
żadnych okolicznościach nie zapominają o Najwyższej Osobie Boga. To właśnie
jest charakterystyczną cechą nitya-siddhy.
Są dwa rodzaje żywych istot - nitya-siddha i nitya-baddha. Nitya-siddha nigdy nie zapomina o swoim związku z
Najwyższą Osobą Boga, podczas gdy nitya-baddha
jest zawsze uwarunkowana nawet przed stworzeniem. Taka istota żyje w
wiecznym zapomnieniu swego związku z Najwyższą Osobą Boga. Pan oznajmia tu
braminom, że są oni Jego sługami narodziny po narodzinach. Zwrot
"narodziny po narodzinach" odnosi się do świata materialnego,
ponieważ w świecie duchowym nie ma narodzin, śmierci, starości czy też choroby.
Na polecenie Najwyższej Osoby Boga nitya-siddha
przebywa w tym materialnym świecie jak zwykły człowiek, ale jego jedynym
zajęciem jest szerzenie chwał Pana. Opisywane tu zdarzenie wydaje się być
zwykłą opowieścią o ugodzie małżeńskiej dotyczącej dwóch zwykłych ludzi. Krsna
uznał jednak tych dwóch braminów za swych wiecznych bhaktów. Obaj bramini
zadali sobie wiele trudu w tych negocjacjach, podobnie jak zwykli ludzie;
działali oni jednak jako wieczni słudzy Pana. Wszyscy nitya-siddha w tym materialnym świecie mogą sprawiać wrażenie ludzi
ciężko pracujących niczym zwykli ludzie, ale nigdy nie zapominają oni o swej
pozycji sług Pana.
Inna kwestia: starszy bramin
należał do arystokratycznej rodziny, był wykształcony i bogaty. Młody bramin
pochodził ze zwykłej rodziny i nie miał wykształcenia. Takie materialne
kwalifikacje nie dotyczą jednak nitya-siddhy
zaangażowanego w służbę dla Pana. Musimy uznać fakt, że nitya-siddha są zupełnie różni od nitya-baddha, będących zwykłymi ludźmi.
Śrila Narottama dasa Thakura potwierdza tę opinię:
gaurangera sangi-gane, nitya-siddha kari' mane,
se yaya vrajendra-suta paśa
śri-gauda-mandala-bhumi, yeba jane cintamani
tara haya vraja-bhume vasa
Osoba, która uznaje towarzyszy Pana Caitanyi Mahaprabhu za nitya-siddha, ma pewność dostąpienia
królestwa duchowego i stania się towarzyszem Najwyższego Pana. Należy również
wiedzieć, że Gauda-mandala-bhumi - czyli te miejsca w Bengalu, gdzie przebywał
Śri Caitanya Mahaprabhu - są równe Vrajabhumi, czyli Vrndavanie. Nie ma różnicy
między mieszkańcami Vrndavany i Gauda-mandala-bhumi, czyli Śridhama Mayapur.
Madhya 05.119
Znaczenie: To miasto Vidyanagara leży w Trailanga-deśy w
Południowej Indii nad rzeką Godavari. Miejsce, w którym Godavari wpada do
Zatoki Bengalskiej, jest nazwane Kotadeśa. Orissa była w tamtych czasach bardzo
silnym królestwem i miała stolicę właśnie w Kotadeśy, którą wtedy nazywano
Vidyanagara. Kiedyś miasto to leżało po południowej stronie Godavari. W tych
czasach król Purusottama podporządkował sobie Orissę i ustanowił tu własny
rząd. Obecne miasto Vidyanagara znajduje się po południowo-wschodniej stronie
rzeki, zaledwie dwadzieścia do dwudziestu pięciu mil od Rajamahendri. W czasach
Maharajy Prataparudry zarządcą tej prowincji był Śri Ramananda Raya.
Vijaya-nagara nie jest tożsame z Vidyanagarą.
Madhya 05.140
Znaczenie: W
Antya-khanda książki Caitanya-bhagavata
Śrila Vrndavana dasa Thakura bardzo pięknie opisał podróż Pana do Kataki
(Cuttak). Pan odwiedził wtedy miejsce zwane Balihasta albo Balakaticati, a
następnie miasto Bhuvaneśvara, gdzie znajduje się świątynia Pana Śivy.
Świątynia Bhuvaneśvara leży około pięciu lub sześciu mil od Balakaticati.
Wzmianka o tej świątyni Pana Śivy znajduje się w Skanda Puranie, w opowieści o ogrodzie Pana i jednym drzewie mango.
Król, nazwany Kaśirają, pragnął stoczyć walkę z Panem Krsną. Aby więc osiągnąć
odpowiednią moc, przyjął schronienie u Pana Śivy. Zadowolony z okazywanej mu
czci, Pan Śiva pomógł królowi w walce z Krsną. Pan Śiva jest nazywany Aśutosa.
Imię to wskazuje, że Pana Śivę można łatwo zadowolić przez otaczanie Go czcią,
bez względu na motywy; spełnia on wtedy każdą prośbę swego wielbiciela. Dlatego
właśnie ludzie zazwyczaj bardzo chętnie czczą Pana Śivę. Kaśiraja otrzymał więc
pomoc od tego półboga, ale i tak w walce z Krsną został nie tylko pokonany, ale
i utracił życie. W ten sposób broń znana jako Paśupata-astra została
zneutralizowana i Krsna podpalił miasto Kaśi. Pan Śiva uświadomił sobie
później, że udzielenie pomocy Kaśirajy było błędem i błagał Pana Krsnę o
przebaczenie. Jako błogosławieństwo, otrzymał od Krsny miejsce nazywane
Ekamra-kanana. W późniejszym okresie królowie z dynastii Keśari założyli tam
swą stolicę i przez setki lat rządzili Orissą.
Madhya 05.141
Znaczenie: W
Caitanya-bhagavata (Drugim Rozdziale Antya-khanda)
jest powiedziane, że kiedy Śri Caitanya Mahaprabhu dotarł do Bhuvaneśvary,
odwiedził świątynię Pana Śivy nazywaną Gupta-kaśi (ukryte Varanasi). Pan Śiva
ustanowił to miejsce pielgrzymek, przynosząc wodę ze wszystkich świętych miejsc
i stwarzając jezioro znane jako Bindu-sarovara. Śri Caitanya Mahaprabhu wykąpał
się w tym jeziorze, darząc Pana Śivę wielkim szacunkiem. Kierując się duchowym
punktem widzenia, ludzie nadal kąpią się w tym jeziorze. W rzeczywistości
kąpiel w tym miejscu jest zdrowa nawet z materialnego punktu widzenia. Kąpiele
i picie wody z tego jeziora są w stanie wyleczyć każdą chorobę żołądka. Regularne
kąpiele bezsprzecznie leczą niestrawność. Rzeka Bhargi, czyli Bharginadi, jest
teraz znana jako Danda-bhanga-nadi. Znajduje się ona sześć mil na północ od
Jagannatha Puri. Powód zmiany jej nazwy jest opisany w następnych wersetach.
Madhya 05.142-143
Znaczenie: Misterium sannyasa-dandy
(kija) Śri Caitanyi Mahaprabhu zostało wyjaśnione przez Śrila
Bhaktisiddhantę Sarasvati Thakurę. Śri Caitanya Mahaprabhu przyjął porządek sannyasy od sannyasina Mayavadi. Sannyasini
Mayavadi noszą zazwyczaj jeden kij, czyli dandę. Korzystając z nieobecności Śri Caitanyi Mahaprabhu, Śrila
Nityananda Prabhu połamał Jego dandę na
trzy części i wrzucił do rzeki zwanej teraz Danda-bhanga-nadi. W porządku sannyasy istnieją cztery podziały: kuticaka, bahudaka, hamsa i paramahamsa. Sannyasin może nosić kij
tylko na platformie kuticaki i bahudaki. Kiedy wzniesie się na
platformę hamsy lub paramahamsy - po odbyciu wielu podróży
związanych z nauczaniem kultu bhakti -
musi porzucić dandę.
Śri Caitanya Mahaprabhu jest
Śri Krsną, Najwyższą Osobą Boga. Zatem zostało powiedziane, śri-krsna-caitanya, radha-krsna nahe anya: "Inkarnacja
Śri Caitanyi Mahaprabhu jest połączeniem dwóch osób - Śrimati Radharani i Śri
Krsny." Uważając więc Śri Caitanyę Mahaprabhu za niezwykłą osobistość, Pan
Nityananda Prabhu nie czekał na stopień paramahamsy.
Uznał On, że Najwyższa Osoba Boga jest automatycznie na platformie paramahamsy i dlatego nie potrzebuje
nosić sannyasa-dandy. Z tego właśnie
powodu połamał On kij na trzy części i wrzucił go do wody.
Madhya 05.144
Znaczenie: Słowo deula
odnosi się do świątyni, w której przebywa Najwyższa Osoba Boga. Obecna
świątynia Jagannatha Puri została zbudowana przez króla Ananga-bhimę. Historycy
mówią, że było to co najmniej dwa tysiące lat temu. W czasach Śri Caitanyi
Mahaprabhu nie było jeszcze małych budynków otaczających pierwotną świątynię.
Nie było wtedy również owej wysokiej platformy przed świątynią.
Madhya 05.146
Znaczenie: Kiedy Śri Caitanya Mahaprabhu był w ekstazie,
jedna chwila zdawała się być dwunastoma latami. Ujrzawszy z daleka świątynię
Jagannatha, Pan pogrążył się w takiej ekstazie, że droga długości sześciu mil
zdawała Mu się być wieloma tysiącami mil.
Madhya 05.147
Znaczenie: Przy wjeździe do Jagannatha Puri znajduje się
most nazywany Atharanala. Ma on osiemnaście przęseł. Athara znaczy "osiemnaście".
Madhya 05.152
Znaczenie: Śri Nityananda Prabhu uważał, że Pan Caitanya
niepotrzebnie przyjął sannyasę. Dlatego
też uwolnił Pana od kłopotu noszenia dandy.
Śri Caitanya Mahaprabhu okazał gniew, ponieważ pragnął pouczyć wszystkich
innych sannyasinów, że nie należy
odrzucać kija przed osiągnięciem platformy paramahamsy.
Widząc, że tego rodzaju zachowanie mogłoby osłabić zasady regulujące,
Caitanya Mahaprabhu chciał osobiście nosić dandę,
Nityananda jednak ją połamał. Z tego powodu Caitanya Mahaprabhu nieco się
rozgniewał. W Bhagavad-gicie jest
powiedziane, yad yad acarati
śresthas tat tad evetaro janah: zwykli ludzie naśladują ludzi wielkich.
Caitanya Mahaprabhu pragnął ściśle przestrzegać zasad wedyjskich, aby uchronić
niedoświadczonych neofitów próbujących udawać paramahamsów.
Madhya 05.158
Znaczenie: Osoba, która rzeczywiście rozumie Pana Śri
Caitanyę Mahaprabhu i Nityanandę Prabhu, jest w stanie pojąć ich tożsamość oraz
rozrywkę połamania dandy. Wszyscy
wcześniejsi acaryowie, zainspirowani
do zajęcia się wyłącznie służbą dla Pana, porzucali przywiązanie do życia
materialnego i przyjmowali kij sannyasina,
będący symbolem pełnego zaangażowania umysłu, mowy i ciała w służbę dla
Pana. Śri Caitanya Mahaprabhu przyjął zasady wyrzeczonego porządku życia. Jest
to całkowicie jasne. Jednak na platformie paramahamsy
nie istnieje potrzeba noszenia dandy (kija),
a Śri Caitanya Mahaprabhu bezsprzecznie znajdował się na tym poziomie. Pragnąc
jednak zaznaczyć, że każdy człowiek powinien przyjąć sannyasę pod koniec swego życia, aby móc się w pełni zaangażować w
służbę dla Pana, nawet paramahamsowie tacy
jak Śri Caitanya Mahaprabhu i Jego zaufani bhaktowie całkowicie przestrzegają
zasad. W istocie taki był cel Pana Caitanyi. Nityananda Prabhu, który jest Jego
wiecznym sługą, uważał, że Śri Caitanya Mahaprabhu nie musi nosić dandy. Pragnąc oznajmić światu, że Śri
Caitanya Mahaprabhu znajduje się ponad wszelkimi zasadami, Pan Nityananda
połamał Jego kij na trzy części. W ten właśnie sposób objaśnia rozrywkę danda-bhanga-lila Śrila Bhaktisiddhanta
Sarasvati Thakura.
Madhya 05.159
Znaczenie: Są cztery zasadnicze instrukcje, które należy
wziąć pod uwagę w opowieści o Saksi-gopalu. Po pierwsze, Bóstwo (arca-vigraha) jest wiecznie sac-cid-ananda-vigraha, transcendentalną
formą Pana. Po drugie, Bóstwo stoi ponad materialnymi prawami i rozszerza
rzeczywistość zasad transcendentalnych. Po trzecie, osoba, która po uzyskaniu
statusu bramina osiągnęła pozycję transcendentalną, musi, jako bramin, bardzo
rygorystycznie przestrzegać zasad. Po czwarte, zwrot brahmanya-deva wskazuje bezpośrednio na Pana Krsnę, któremu oddaje
się cześć następującymi słowami: namo
brahmanya-devaya go-brahmana-hitaya ca / jagad-dhitaya krsnaya govindaya namo
namah. Oznacza to, że bhakta znajdujący się pod ochroną Krsny jest
automatycznie braminem i taki bramin nie ulega złudzeniom. Jest to faktem.
W ten sposób Bhaktivedanta kończy objaśnienia do Piątego Rozdziału Madhya-lili Śri Caitanya-caritamrty, opisującego czyny Saksi-gopala.